Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et leur frontière devait monter vers le quartier devers la mer, même jusqu'à Marhala, puis se rencontrer à Dabbeseth, et de là au torrent qui est vis-à-vis de Jokneham.
Louis Segond Bible 1910
La limite de leur héritage s'étendait jusqu'à Sarid. Elle montait à l'occident vers Mareala, et touchait à Dabbéscheth, puis au torrent qui coule devant Jokneam.
French: Darby
et leur frontiere montait vers l'occident, et à Marhala, et touchait à Dabbesheth, et touchait au torrent qui est devant Jokneam;
French: Louis Segond (1910)
Elle montait à l'occident vers Mareala, et touchait à Dabbéscheth, puis au torrent qui coule devant Jokneam.
New American Standard Bible
Then their border went up to the west and to Maralah, it then touched Dabbesheth and reached to the brook that is before Jokneam.
Références croisées
Josué 12:22
Un Roi de Kédès; un Roi de Joknéham de Carmel;
1 Rois 4:12
Bahana fils d'Ahilud avait Tahanac et Méguiddo, et tout [le pays] de Beth-séan qui est vers le chemin tirant vers Tsarthan au dessous de Jizréhel, depuis Beth-séan jusqu'à Abelmeholah, [et] jusqu'au delà de Jokmeham;
1 Chroniques 6:68
Jokméham, avec ses faubourgs; Beth-horon, avec ses faubourgs,
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
10 Le troisième sort monta pour les enfants de Zabulon, selon leurs familles; et la frontière de leur héritage fut jusqu'à Sarid. 11 Et leur frontière devait monter vers le quartier devers la mer, même jusqu'à Marhala, puis se rencontrer à Dabbeseth, et de là au torrent qui est vis-à-vis de Jokneham. 12 Or [cette frontière] devait retourner de Sarid vers l'Orient, au soleil levant vers les confins de Kislothtabor, puis sortir vers Dabrath, et monter à Japhiah;