Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ils eurent dans leur héritage: Beer Schéba, Schéba, Molada,

French: Darby

Et ils eurent dans leur heritage Beer-Sheba, et Sheba, et Molada,

French: Louis Segond (1910)

Ils eurent dans leur héritage: Beer-Schéba, Schéba, Molada,

French: Martin (1744)

Et ils eurent dans leur héritage Béer-sebah, Sebah, Molada,

New American Standard Bible

So they had as their inheritance Beersheba or Sheba and Moladah,

Références croisées

1 Chroniques 4:28-30

Ils habitaient à Beer Schéba, à Molada, à Hatsar Schual,

Genèse 21:31

C'est pourquoi on appelle ce lieu Beer Schéba; car c'est là qu'ils jurèrent l'un et l'autre.

Josué 15:28

Hatsar Schual, Beer Schéba, Bizjotnja,

Néhémie 11:26-30

à Jéschua, à Molada, à Beth Paleth,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 La seconde part échut par le sort à Siméon, à la tribu des fils de Siméon, selon leurs familles. Leur héritage était au milieu de l'héritage des fils de Juda. 2 Ils eurent dans leur héritage: Beer Schéba, Schéba, Molada, 3 Hatsar Schual, Bala, Atsem,

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Josué 19:2

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org