Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Vous n'avez point abandonné vos frères, depuis un long espace de temps jusqu'à ce jour; et vous avez gardé les ordres, les commandements de l'Eternel, votre Dieu.

Louis Segond Bible 1910

Vous n'avez point abandonné vos frères, depuis un long espace de temps jusqu'à ce jour; et vous avez gardé les ordres, les commandements de l'Éternel, votre Dieu.

French: Darby

vous n'avez pas abandonne vos freres pendant ce long temps, jusqu'à ce jour, et vous avez garde ce que l'Eternel, votre Dieu, vous a commande de garder.

French: Martin (1744)

Vous n'avez pas abandonné vos frères, quoiqu'il y ait longtemps [que vous êtes avec eux], jusqu'à ce jour; mais vous avez pris garde à observer le commandement de l'Eternel votre Dieu.

New American Standard Bible

"You have not forsaken your brothers these many days to this day, but have kept the charge of the commandment of the LORD your God.

Références croisées

Philippiens 1:23-27

Je suis pressé des deux côtés: j'ai le désir de m'en aller et d'être avec Christ, ce qui de beaucoup est le meilleur;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org