Parallel Verses

French: Darby

vous instruirez vos fils, en disant: Israel a passe ce Jourdain à sec, parce que l'Eternel,

Louis Segond Bible 1910

vous en instruirez vos enfants, et vous direz: Israël a passé ce Jourdain à sec.

French: Louis Segond (1910)

vous en instruirez vos enfants, et vous direz: Israël a passé ce Jourdain à sec.

French: Martin (1744)

Vous l'apprendrez à vos enfants, en [leur] disant, Israël a passé ce Jourdain à sec.

New American Standard Bible

then you shall inform your children, saying, 'Israel crossed this Jordan on dry ground.'

Références croisées

Josué 3:17

Et les sacrificateurs qui portaient l'arche de l'alliance de l'Eternel, s'arreterent de pied ferme sur le sec, au milieu du Jourdain; et tout Israel passa à sec, jusqu'à ce que toute la nation eut acheve de passer le Jourdain.

Exode 14:29

Et les fils d'Israel marcherent à sec au milieu de la mer, et les eaux etaient pour eux un mur à leur droite et à leur gauche.

Exode 15:19

Car le cheval du Pharaon est entre dans la mer, avec son char et ses cavaliers, et l'Eternel a fait retourner sur eux les eaux de la mer; et les fils d'Israel ont marche à sec au milieu de la mer.

Psaumes 66:5-6

Venez, et voyez les oeuvres de Dieu: il est terrible dans ses actes envers les fils des hommes.

Ésaïe 11:15-16

Et l'Eternel dessechera la langue de la mer d'Egypte; et il secouera sa main sur le fleuve dans l'impetuosite de son vent, et le frappera pour qu'il devienne sept ruisseaux, et y fera marcher avec des souliers.

Ésaïe 44:27

moi qui dis à l'abime: Sois sec, et je dessecherai tes fleuves;

Ésaïe 51:10

N'est-ce pas toi qui dessechas la mer, les eaux du grand abime? qui fis des profondeurs de la mer un chemin pour le passage des rachetes?

Apocalypse 16:12

Et le sixieme versa sa coupe sur le grand fleuve Euphrate; et son eau tarit, afin que la voie des rois qui viennent de l'orient fut preparee.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org