Parallel Verses

French: Darby

Et il arriva que lorsqu'on eut acheve de circoncire toute la nation, ils demeurerent à leur place dans le camp, jusqu'à ce qu'ils fussent gueris.

Louis Segond Bible 1910

Lorsqu'on eut achevé de circoncire toute la nation, ils restèrent à leur place dans le camp jusqu'à leur guérison.

French: Louis Segond (1910)

Lorsqu'on eut achevé de circoncire toute la nation, ils restèrent à leur place dans le camp jusqu'à leur guérison.

French: Martin (1744)

Et quand on eut achevé de circoncire tout le peuple, ils demeurèrent en leur lieu au camp, jusqu'à ce qu'ils fussent guéris.

New American Standard Bible

Now when they had finished circumcising all the nation, they remained in their places in the camp until they were healed.

Références croisées

Genèse 34:25

Et il arriva, au troisieme jour, comme ils etaient dans les souffrances, que deux fils de Jacob, Simeon et Levi, freres de Dina, prirent chacun son epee, et vinrent hardiment contre la ville, et tuerent tous les males.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org