Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

De grâce, Seigneur, que dirai-je, après qu'Israël a tourné le dos devant ses ennemis?

French: Darby

Helas, Seigneur! que dirai-je, apres qu'Israel a tourne le dos devant ses ennemis?

French: Louis Segond (1910)

De grâce, Seigneur, que dirai-je, après qu'Israël a tourné le dos devant ses ennemis?

French: Martin (1744)

Hélas! Seigneur, que dirai-je, puisque Israël a tourné le dos devant ses ennemis?

New American Standard Bible

"O Lord, what can I say since Israel has turned their back before their enemies?

Références croisées

Esdras 9:10

Maintenant, que dirons-nous après cela, ô notre Dieu? Car nous avons abandonné tes commandements,

Habacuc 2:1

J'étais à mon poste, Et je me tenais sur la tour; Je veillais, pour voir ce que l'Éternel me dirait, Et ce que je répliquerais après ma plainte.

Romains 3:5-6

Mais si notre injustice établit la justice de Dieu, que dirons-nous? Dieu est-il injuste quand il déchaîne sa colère? (Je parle à la manière des hommes.)

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org