Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

ils prirent vivant le roi d'Aï, et l'amenèrent à Josué.

French: Darby

Et ils prirent vivant le roi d'Ai, et l'amenerent à Josue.

French: Louis Segond (1910)

ils prirent vivant le roi d'Aï, et l'amenèrent à Josué.

French: Martin (1744)

Ils prirent aussi vif le Roi de Haï, et le présentèrent à Josué.

New American Standard Bible

But they took alive the king of Ai and brought him to Joshua.

Sujets

Références croisées

1 Samuel 15:8

Il prit vivant Agag, roi d'Amalek, et il dévoua par interdit tout le peuple en le passant au fil de l'épée.

Josué 8:29

Il fit pendre à un bois le roi d'Aï, et l'y laissa jusqu'au soir. Au coucher du soleil, Josué ordonna qu'on descendît son cadavre du bois; on le jeta à l'entrée de la porte de la ville, et l'on éleva sur lui un grand monceau de pierres, qui subsiste encore aujourd'hui.

Josué 10:17

On le rapporta à Josué, en disant: Les cinq rois se trouvent cachés dans une caverne à Makkéda.

Apocalypse 19:20

Et la bête fut prise, et avec elle le faux prophète, qui avait fait devant elle les prodiges par lesquels il avait séduit ceux qui avaient pris la marque de la bête et adoré son image. Ils furent tous les deux jetés vivants dans l'étang ardent de feu et de soufre.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

22 Les autres sortirent de la ville à leur rencontre, et les gens d'Aï furent enveloppés par Israël de toutes parts. Israël les battit, sans leur laisser un survivant ni un fuyard; 23 ils prirent vivant le roi d'Aï, et l'amenèrent à Josué. 24 Lorsqu'Israël eut achevé de tuer tous les habitants d'Aï dans la campagne, dans le désert, où ils l'avaient poursuivi, et que tous furent entièrement passés au fil de l'épée, tout Israël revint vers Aï et la frappa du tranchant de l'épée.

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Josué 8:23

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org