Parallel Verses
French: Martin (1744)
Seulement les Israélites pillèrent pour eux les bêtes et le butin de cette ville-là, suivant ce que l'Eternel avait commandé à Josué.
Louis Segond Bible 1910
Seulement Israël garda pour lui le bétail et le butin de cette ville, selon l'ordre que l'Éternel avait prescrit à Josué.
French: Darby
Seulement, Israel pilla pour lui les betes et le butin de cette ville-là, selon la parole que l'Eternel avait commandee à Josue.
French: Louis Segond (1910)
Seulement Israël garda pour lui le bétail et le butin de cette ville, selon l'ordre que l'Eternel avait prescrit à Josué.
New American Standard Bible
Israel took only the cattle and the spoil of that city as plunder for themselves, according to the word of the LORD which He had commanded Joshua.
Références croisées
Josué 8:2
Et tu feras à Haï, et à son Roi, comme tu as fait à Jérico, et à son Roi : seulement vous en pillerez pour vous le butin, et les bêtes. Mets des gens en embuscade derrière la ville.
Nombres 31:22
En général l'or, l'argent, l'airain, le fer, l'étain, le plomb;
Nombres 31:26
Fais le compte du butin, et de tout ce qu'on a emmené, tant des personnes que des bêtes, toi et Eléazar le Sacrificateur, et les chefs des pères de l'assemblée.
Josué 11:4
Ils sortirent donc et toutes leurs armées avec eux, un grand peuple, comme le sable qui est sur le bord de la mer, par leur multitude; il y avait aussi des chevaux et des chariots en fort grand nombre.
Psaumes 50:10
Car toute bête de la forêt est à moi, [et] les bêtes aussi qui paissent en mille montagnes.
Matthieu 20:15
Ne m'est-il pas permis de faire ce que je veux de mes biens? ton œil est-il malin de ce que je suis bon?