Parallel Verses
French: Martin (1744)
Les grains sont pourris sous leurs mottes, les greniers sont désolés, c'en est fait des granges, parce que le froment a manqué.
Louis Segond Bible 1910
Les semences ont séché sous les mottes; Les greniers sont vides, Les magasins sont en ruines, Car il n'y a point de blé.
French: Darby
Les semences pourrissent sous leurs mottes; les greniers sont desoles; les granges sont renversees, car le ble est desseche.
French: Louis Segond (1910)
Les semences ont séché sous les mottes; Les greniers sont vides, Les magasins sont en ruines, Car il n'y a point de blé.
New American Standard Bible
The seeds shrivel under their clods; The storehouses are desolate, The barns are torn down, For the grain is dried up.
Références croisées
Genèse 23:16
Et Abraham ayant entendu Héphron, lui paya l'argent dont il avait parlé, les Héthiens l'entendant, [savoir] quatre cents sicles d'argent, ayant cours entre les marchands.
Ésaïe 17:10-11
Parce que tu as oublié le Dieu de ton salut, et que tu ne t'es point souvenue du rocher de ta force, à cause de cela tu as transplanté des plantes [tirées des lieux] de plaisance, et tu as planté des provins d'un pays étranger.