Parallel Verses

French: Martin (1744)

Les peuples trembleront en le voyant; tous les visages en deviendront pâles et livides.

Louis Segond Bible 1910

Devant eux les peuples tremblent, Tous les visages pâlissent.

French: Darby

Les peuples en sont angoisses, tous les visages palissent.

French: Louis Segond (1910)

Devant eux les peuples tremblent, Tous les visages pâlissent.

New American Standard Bible

Before them the people are in anguish; All faces turn pale.

Sujets

Références croisées

Nahum 2:10

[Qu'elle soit] toute vidée et revidée, même tout épuisée; que leur cœur se fonde, que leurs genoux se heurtent l'un contre l'autre; que le tourment soit dans les reins de tous, et que leurs visages deviennent noirs comme un pot [qui a été mis sur le feu.]

Ésaïe 13:8

Ils seront épouvantés, les détresses et les douleurs les saisiront, ils seront en travail comme celle qui enfante, chacun s'étonnera [regardant] vers son prochain, leurs visages seront comme des visages enflammés.

Jérémie 30:6

Informez-vous, je vous prie, et considérez si un mâle enfante; pourquoi donc ai-je vu tout homme tenant ses mains sur ses reins comme une femme qui enfante? et [pourquoi] tous les visages sont-ils jaunes?

Psaumes 119:83

Car je suis devenu comme un outre mis à la fumée, [et je] n'ai point oublié tes statuts.

Jérémie 8:21

Je suis amèrement affligé à cause de la calamité de la fille de mon peuple, j'en suis en deuil, j'en suis tout désolé.

Lamentations 4:8

[Heth.] Leur visage est plus noir que les ténèbres, on ne les connaît point par les rues; leur peau tient à leurs os; elle est devenue sèche comme du bois.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

5 Et ils sauteront menant un bruit semblable à celui des chariots sur les sommets des montagnes, et au bruit d'une flamme de feu, qui dévore du chaume; et ils seront comme un peuple puissant rangé en bataille. 6 Les peuples trembleront en le voyant; tous les visages en deviendront pâles et livides. 7 Ils courront comme des gens vaillants, et monteront sur la muraille comme des gens de guerre; ils marcheront chacun en son rang, et ne se détourneront point de leurs chemins.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org