Parallel Verses

French: Martin (1744)

Les peuples trembleront en le voyant; tous les visages en deviendront pâles et livides.

Louis Segond Bible 1910

Devant eux les peuples tremblent, Tous les visages pâlissent.

French: Darby

Les peuples en sont angoisses, tous les visages palissent.

French: Louis Segond (1910)

Devant eux les peuples tremblent, Tous les visages pâlissent.

New American Standard Bible

Before them the people are in anguish; All faces turn pale.

Sujets

Références croisées

Nahum 2:10

[Qu'elle soit] toute vidée et revidée, même tout épuisée; que leur cœur se fonde, que leurs genoux se heurtent l'un contre l'autre; que le tourment soit dans les reins de tous, et que leurs visages deviennent noirs comme un pot [qui a été mis sur le feu.]

Ésaïe 13:8

Ils seront épouvantés, les détresses et les douleurs les saisiront, ils seront en travail comme celle qui enfante, chacun s'étonnera [regardant] vers son prochain, leurs visages seront comme des visages enflammés.

Jérémie 30:6

Informez-vous, je vous prie, et considérez si un mâle enfante; pourquoi donc ai-je vu tout homme tenant ses mains sur ses reins comme une femme qui enfante? et [pourquoi] tous les visages sont-ils jaunes?

Psaumes 119:83

Car je suis devenu comme un outre mis à la fumée, [et je] n'ai point oublié tes statuts.

Jérémie 8:21

Je suis amèrement affligé à cause de la calamité de la fille de mon peuple, j'en suis en deuil, j'en suis tout désolé.

Lamentations 4:8

[Heth.] Leur visage est plus noir que les ténèbres, on ne les connaît point par les rues; leur peau tient à leurs os; elle est devenue sèche comme du bois.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

5 Et ils sauteront menant un bruit semblable à celui des chariots sur les sommets des montagnes, et au bruit d'une flamme de feu, qui dévore du chaume; et ils seront comme un peuple puissant rangé en bataille. 6 Les peuples trembleront en le voyant; tous les visages en deviendront pâles et livides. 7 Ils courront comme des gens vaillants, et monteront sur la muraille comme des gens de guerre; ils marcheront chacun en son rang, et ne se détourneront point de leurs chemins.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain