Parallel Verses
French: Darby
et les uns qui contestent, reprenez-les;
Louis Segond Bible 1910
Reprenez les uns, ceux qui contestent;
French: Louis Segond (1910)
Reprenez les uns, ceux qui contestent;
French: Martin (1744)
Et ayez pitié des uns en usant de discrétion;
New American Standard Bible
And have mercy on some, who are doubting;
Références croisées
Ézéchiel 34:17
Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Voici, je juge entre brebis et brebis, entre beliers et boucs.
Galates 4:20
oui, je voudrais etre maintenant aupres de vous et changer de langage, car je suis en perplexite à votre sujet.
Galates 6:1
Freres, quand meme un homme s'est laisse surprendre par quelque faute, vous qui etes spirituels, redressez un tel homme dans un esprit de douceur, prenant garde à toi-meme, de peur que toi aussi tu ne sois tente.
Hébreux 6:4-8
Car il est impossible que ceux qui ont ete une fois eclaires, et qui ont goute du don celeste, et qui sont devenus participants de l'Esprit Saint,
Jacques 5:19-20
Mes freres, si quelqu'un parmi vous s'egare de la verite, et que quelqu'un le ramene,
1 Jean 5:16-18
Si quelqu'un voit son frere pecher d'un peche qui ne soit pas à la mort, il demandera pour lui; et il lui donnera la vie, savoir à ceux qui ne pechent pas à la mort. Il y a un peche à la mort: pour ce peche-là, je ne dis pas qu'il demande.
Jude 1:4-13
car certains hommes se sont glisses parmi les fideles, inscrits jadis à l'avance pour ce jugement, des impies, qui changent la grace de notre Dieu en dissolution, et qui renient notre seul maitre et seigneur, Jesus Christ.