Parallel Verses

French: Darby

Et l'Eternel dit: Juda montera; voici, j'ai livre le pays en sa main.

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel répondit: Juda montera, voici, j'ai livré le pays entre ses mains.

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel répondit: Juda montera, voici, j'ai livré le pays entre ses mains.

French: Martin (1744)

Et l'Eternel répondit : Juda montera; voici, j'ai livré le pays entre ses mains.

New American Standard Bible

The LORD said, "Judah shall go up; behold, I have given the land into his hand."

Références croisées

Genèse 49:8-10

Toi, Juda, tes freres te loueront; ta main sera sur la nuque de tes ennemis; les fils de ton pere se prosterneront devant toi.

Nombres 2:3

Voici ceux qui camperont à l'orient, vers le levant, sous la banniere du camp de Juda, selon leurs armees: le prince des fils de Juda, Nakhshon, fils d'Amminadab, et son armee;

Nombres 7:12

Et celui qui presenta son offrande le premier jour, fut Nakhshon, fils d'Amminadab, de la tribu de Juda;

Psaumes 78:68-70

Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima.

Hébreux 7:14

car il est evident que notre Seigneur a surgi de Juda, tribu à l'egard de laquelle Moise n'a rien dit concernant des sacrificateurs.

Apocalypse 5:5

Et l'un des anciens me dit: Ne pleure pas; voici, le lion qui est de la tribu de Juda, la racine de David, a vaincu pour ouvrir le livre et ses sept sceaux.

Apocalypse 19:11-16

Et je vis le ciel ouvert: et voici un cheval blanc, et celui qui est assis dessus appele fidele et veritable; et il juge et combat en justice.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Et il arriva, apres la mort de Josue, que les fils d'Israel interrogerent l'Eternel, disant: Qui de nous montera le premier contre le Cananeen, pour lui faire la guerre? 2 Et l'Eternel dit: Juda montera; voici, j'ai livre le pays en sa main. 3 Et Juda dit à Simeon, son frere: Monte avec moi dans mon lot, et faisons la guerre contre le Cananeen; et moi aussi j'irai avec toi dans ton lot. Et Simeon alla avec lui.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain