Parallel Verses

French: Darby

Et les fils d'Israel dirent à l'Eternel: Nous avons peche; fais-nous selon tout ce qui sera bon à tes yeux; seulement, nous te prions, delivre-nous ce jour-ci.

Louis Segond Bible 1910

Les enfants d'Israël dirent à l'Éternel: Nous avons péché; traite-nous comme il te plaira. Seulement, daigne nous délivrer aujourd'hui!

French: Louis Segond (1910)

Les enfants d'Israël dirent à l'Eternel: Nous avons péché; traite-nous comme il te plaira. Seulement, daigne nous délivrer aujourd'hui!

French: Martin (1744)

Mais les enfants d'Israël répondirent à l'Eternel : Nous avons péché, fais-nous, comme il te semblera bon; nous te prions seulement que tu nous délivres aujourd'hui.

New American Standard Bible

The sons of Israel said to the LORD, "We have sinned, do to us whatever seems good to You; only please deliver us this day."

Références croisées

1 Samuel 3:18

Et Samuel lui rapporta toutes les paroles, et ne les lui cacha pas. Et Eli dit: C'est l'Eternel, qu'il fasse ce qui est bon à ses yeux.

2 Samuel 15:26

Et s'il dit ainsi: Je ne prends point de plaisir en toi; -me voici, qu'il fasse de moi ce qui sera bon à ses yeux.

Josué 9:25

Et maintenant nous voici en ta main; fais comme il est bon et droit à tes yeux de nous faire.

2 Samuel 10:12

Sois fort, et fortifions-nous à cause de notre peuple et à cause des villes de notre Dieu; et que l'Eternel fasse ce qui est bon à ses yeux.

2 Samuel 12:13

Et David dit à Nathan: J'ai peche contre l'Eternel. Et Nathan dit à David: Aussi l'Eternel a fait passer ton peche: tu ne mourras pas;

2 Samuel 24:10

Et le coeur de David le reprit, apres qu'il eut denombre le peuple; et David dit à l'Eternel: J'ai grandement peche dans ce que j'ai fait; maintenant, o Eternel, fais passer, je te prie, l'iniquite de ton serviteur, car j'ai agi tres-follement.

2 Samuel 24:14

Et David dit à Gad: Je suis dans une grande detresse. Que nous tombions, je te prie, dans les mains de l'Eternel, car ses compassions sont grandes; et que je ne tombe point dans la main des hommes.

Job 33:27

Il chantera devant les hommes, et dira: J'ai peche et j'ai perverti la droiture, et il ne me l'a pas rendu;

Job 34:31-32

Car a-t-il jamais dit à *Dieu: Je porte ma peine, je ne ferai plus de mal;

Proverbes 28:13

Celui qui cache ses transgressions ne prosperera point, mais celui qui les confesse et les abandonne obtiendra misericorde.

Jonas 2:4

Et moi je disais: Je suis rejete de devant tes yeux: toutefois, je regarderai encore vers le temple de ta saintete.

Jonas 3:9

Qui sait? Dieu reviendra et se repentira, et reviendra de l'ardeur de sa colere, et nous ne perirons pas.

1 Jean 1:8-10

Si nous disons que nous n'avons pas de peche, nous nous seduisons nous-memes, et la verite n'est pas en nous.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org