Parallel Verses
French: Darby
Et les anciens de Galaad dirent à Jephthe: L'Eternel est temoin entre nous si nous ne faisons pas selon ce que tu as dit!
Louis Segond Bible 1910
Les anciens de Galaad dirent à Jephthé: Que l'Éternel nous entende, et qu'il juge, si nous ne faisons pas ce que tu dis.
French: Louis Segond (1910)
Les anciens de Galaad dirent à Jephthé: Que l'Eternel nous entende, et qu'il juge, si nous ne faisons pas ce que tu dis.
French: Martin (1744)
Et les Anciens de Galaad dirent à Jephthé : Que l'Eternel écoute entre nous, si nous ne faisons selon tout ce que tu as dit.
New American Standard Bible
The elders of Gilead said to Jephthah, "The LORD is witness between us; surely we will do as you have said."
Références croisées
Jérémie 42:5
Et ils dirent à Jeremie: L'Eternel soit entre nous un temoin veritable et fidele, si nous ne faisons selon toute la parole pour laquelle l'Eternel, ton Dieu, t'enverra vers nous!
Genèse 31:50
Si tu maltraites mes filles, et si tu prends des femmes outre mes filles (il n'y a aucun homme avec nous), regarde, Dieu est temoin entre moi et toi.
Jérémie 29:23
-parce qu'ils ont commis l'infamie en Israel, et ont commis adultere avec les femmes de leur prochain, et ont dit en mon nom des paroles de mensonge que je ne leur avais pas commandees; et moi, je le sais, et j'en suis temoin, dit l'Eternel.
Genèse 16:5
Et Sarai dit à Abram: Le tort qui m'est fait est sur toi: moi, je t'ai donne ma servante dans ton sein; et elle voit qu'elle a conçu, et je suis meprisee à ses yeux. L'Eternel jugera entre moi et toi!
Genèse 21:23
Et maintenant, jure-moi ici, par Dieu, que tu n'agiras faussement ni envers moi, ni envers mes enfants, ni envers mes petits-enfants: selon la bonte dont j'ai use envers toi, tu agiras envers moi et envers le pays dans lequel tu as sejourne.
Genèse 31:53
Que le Dieu d'Abraham et le Dieu de Nakhor, le Dieu de leur pere, juge entre nous. Et Jacob jura par la frayeur de son pere Isaac.
Exode 20:7
Tu ne prendras point le nom de l'Eternel, ton Dieu, en vain; car l'Eternel ne tiendra point pour innocent celui qui aura pris son nom en vain.
Deutéronome 1:16
-Et je commandai à vos juges, en ce temps-là, disant: Ecoutez les differends entre vos freres, et jugez avec justice entre un homme et son frere, et l'etranger qui est avec lui.
1 Samuel 12:5
Et il leur dit: L'Eternel est temoin contre vous, et son oint est temoin aujourd'hui, que vous n'avez rien trouve dans ma main. Et ils dirent: Il en est temoin.
1 Samuel 24:12
L'Eternel jugera entre moi et toi, et l'Eternel me vengera de toi; mais ma main ne sera pas sur toi.
Zacharie 5:4
Je la fais sortir, dit l'Eternel des armees, et elle entrera dans la maison du voleur, et dans la maison de celui qui jure faussement par mon nom; et elle logera au milieu de sa maison et la consumera avec le bois et les pierres.
Malachie 3:5
Et je m'approcherai de vous en jugement, et je serai un prompt temoin contre les magiciens et contre les adulteres, et contre ceux qui jurent faussement, et contre ceux qui oppriment le mercenaire quant à son salaire, ou la veuve et l'orphelin, et qui font flechir le droit de l'etranger, et ne me craignent pas, dit l'Eternel des armees.
Romains 1:9
Car Dieu, que je sers dans mon esprit dans l'evangile de son Fils, m'est temoin que sans cesse je fais mention de vous,
2 Corinthiens 11:31
Dieu et Pere du Seigneur Jesus (lui qui est beni eternellement), sait que je ne mens point.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
9 Si vous me ramenez pour faire la guerre contre les fils d'Ammon et que l'Eternel les livre devant moi, serai-je votre chef? 10 Et les anciens de Galaad dirent à Jephthe: L'Eternel est temoin entre nous si nous ne faisons pas selon ce que tu as dit! 11 Et Jephthe alla avec les anciens de Galaad, et le peuple l'etablit chef et capitaine sur lui. Et Jephthe prononça toutes ses paroles devant l'Eternel, à Mitspa.