Parallel Verses
French: Martin (1744)
Il eut quarante fils, et trente petits-fils, qui montaient sur soixante-dix ânons; et il jugea Israël huit ans.
Louis Segond Bible 1910
Il eut quarante fils et trente petits-fils, qui montaient sur soixante dix ânons. Il fut juge en Israël pendant huit ans;
French: Darby
Et il eut quarante fils et trente petits-fils, qui montaient sur soixante-dix anons. Et il jugea Israel huit ans.
French: Louis Segond (1910)
Il eut quarante fils et trente petits-fils, qui montaient sur soixante dix ânons. Il fut juge en Israël pendant huit ans;
New American Standard Bible
He had forty sons and thirty grandsons who rode on seventy donkeys; and he judged Israel eight years.
Références croisées
Juges 5:10
Vous qui montez sur les ânesses blanches, [et] qui êtes assis dans le siège de la justice, et vous qui allez dans les chemins, parlez.
Juges 10:4
Et il eut trente fils, qui montaient sur trente ânons, et qui avaient trente villes, qu'on appelle les villes de Jaïr jusqu'à ce jour, lesquelles sont au pays de Galaad.