Parallel Verses

French: Darby

Et il arriva que comme la flamme montait de dessus l'autel vers les cieux, l'Ange de l'Eternel monta dans la flamme de l'autel, Manoah et sa femme regardant; et ils tomberent sur leurs faces contre terre.

Louis Segond Bible 1910

Comme la flamme montait de dessus l'autel vers le ciel, l'ange de l'Éternel monta dans la flamme de l'autel. A cette vue, Manoach et sa femme tombèrent la face contre terre.

French: Louis Segond (1910)

Comme la flamme montait de dessus l'autel vers le ciel, l'ange de l'Eternel monta dans la flamme de l'autel. A cette vue, Manoach et sa femme tombèrent la face contre terre.

French: Martin (1744)

C'est, que la flamme montant de dessus l'autel vers les cieux, l'Ange de l'Eternel monta aussi avec la flamme de l'autel; ce que Manoah et sa femme ayant vu ils se prosternèrent le visage contre terre.

New American Standard Bible

For it came about when the flame went up from the altar toward heaven, that the angel of the LORD ascended in the flame of the altar. When Manoah and his wife saw this, they fell on their faces to the ground.

Références croisées

Lévitique 9:24

et le feu sortit de devant l'Eternel, et consuma sur l'autel l'holocauste et les graisses; et tout le peuple le vit, et ils pousserent des cris de joie, et tomberent sur leurs faces.

1 Chroniques 21:16

Et David leva ses yeux, et vit l'ange de l'Eternel se tenant entre la terre et les cieux, ayant en sa main son epee nue etendue sur Jerusalem. Et David et les anciens, couverts de sacs, tomberent sur leurs faces.

Ézéchiel 1:28

Comme l'aspect de l'arc qui est dans la nuee en un jour de pluie, tel etait l'aspect de la splendeur tout autour. C'etait là l'aspect de la ressemblance de la gloire de l'Eternel. Et je vis, et je tombai sur ma face et j'entendis une voix qui parlait.

Matthieu 17:6

Ce que les disciples ayant entendu, ils tomberent le visage contre terre et furent saisis d'une tres-grande peur.

Genèse 17:3

Et Abram tomba sur sa face, et Dieu parla avec lui, disant:

2 Rois 2:11

Et il arriva comme ils allaient marchant et parlant, que voici un char de feu et des chevaux de feu; et ils les separerent l'un de l'autre; et Elie monta aux cieux dans un tourbillon.

1 Chroniques 21:26

Et David batit là un autel à l'Eternel, et offrit des holocaustes et des sacrifices de prosperites, et invoqua l'Eternel; et il lui repondit par le feu des cieux sur l'autel de l'holocauste.

Psaumes 47:5

Dieu est monte avec un chant de triomphe, l'Eternel avec la voix de la trompette.

Ézéchiel 1:26

Et au-dessus de l'etendue qui etait sur leurs tetes, il y avait comme l'aspect d'une pierre de saphir, la ressemblance d'un trone; et, sur la ressemblance du trone, une ressemblance comme l'aspect d'un homme, dessus, en haut.

Daniel 10:9

Et j'entendis la voix de ses paroles; et, comme j'entendais la voix de ses paroles, je tombai dans une profonde stupeur sur ma face, et ma face contre terre.

Hébreux 1:3

qui, etant le resplendissement de sa gloire et l'empreinte de sa substance, et soutenant toutes choses par la parole de sa puissance, ayant fait par lui-meme la purification des peches, s'est assis à la droite de la majeste dans les hauts lieux;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org