Parallel Verses
French: Darby
Et Delila dit à Samson: Jusqu'ici tu t'es moque de moi, et tu m'as dit des mensonges; declare-moi avec quoi tu pourrais etre lie. Et il lui dit: Si tu tissais sept tresses de ma tete avec le fil à tisser.
Louis Segond Bible 1910
Delila dit à Samson: Jusqu'à présent tu t'es joué de moi, tu m'as dit des mensonges. Déclare-moi avec quoi il faut te lier. Il lui dit: Tu n'as qu'à tisser les sept tresses de ma tête avec la chaîne du tissu.
French: Louis Segond (1910)
Delila dit à Samson: Jusqu'à présent tu t'es joué de moi, tu m'as dit des mensonges. Déclare-moi avec quoi il faut te lier. Il lui dit: Tu n'as qu'à tisser les sept tresses de ma tête avec la chaîne du tissu.
French: Martin (1744)
Puis Délila dit à Samson : Tu t'es moqué de moi jusqu'ici, et tu m'as dit des mensonges; déclare-moi avec quoi tu serais bien lié. Et il dit : [Ce serait] si tu avais tissu sept tresses de ma tête autour d'une ensuble.
New American Standard Bible
Then Delilah said to Samson, "Up to now you have deceived me and told me lies; tell me how you may be bound." And he said to her, "If you weave the seven locks of my hair with the web [and fasten it with a pin, then I will become weak and be like any other man."
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
12 Et Delila prit des cordes neuves, et le lia avec ces cordes, et lui dit: Les Philistins sont sur toi, Samson! Et les hommes embusques etaient dans la chambre. Et il les rompit de dessus ses bras comme un fil. 13 Et Delila dit à Samson: Jusqu'ici tu t'es moque de moi, et tu m'as dit des mensonges; declare-moi avec quoi tu pourrais etre lie. Et il lui dit: Si tu tissais sept tresses de ma tete avec le fil à tisser. 14 Et elle les fixa avec la cheville, et lui dit: Les Philistins sont sur toi, Samson! Et il se reveilla de son sommeil, et arracha la cheville du tissu et le fil.