Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Il y avait un homme de la montagne d'Éphraïm, nommé Mica.
French: Darby
Et il y avait un homme de la montagne d'Ephraim, dont le nom etait Michee;
French: Louis Segond (1910)
Il y avait un homme de la montagne d'Ephraïm, nommé Mica.
French: Martin (1744)
Or il y avait un homme de la montagne d'Ephraïm, duquel le nom était Mica;
New American Standard Bible
Now there was a man of the hill country of Ephraim whose name was Micah.
Références croisées
Josué 15:9
Du sommet de la montagne elle s'étendait jusqu'à la source des eaux de Nephthoach, continuait vers les villes de la montagne d'Éphron, et se prolongeait par Baala, qui est Kirjath Jearim.
Josué 17:14-18
Les fils de Joseph parlèrent à Josué, et dirent: Pourquoi nous as-tu donné en héritage un seul lot, une seule part, tandis que nous formons un peuple nombreux et que l'Éternel nous a bénis jusqu'à présent?
Juges 10:1
Après Abimélec, Thola, fils de Pua, fils de Dodo, homme d'Issacar, se leva pour délivrer Israël; il habitait à Schamir, dans la montagne d'Éphraïm.
Juges 18:2
Les fils de Dan prirent sur eux tous, parmi leurs familles, cinq hommes vaillants, qu'ils envoyèrent de Tsorea et d'Eschthaol, pour explorer le pays et pour l'examiner. Ils leur dirent: Allez, examinez le pays. Ils arrivèrent dans la montagne d'Éphraïm jusqu'à la maison de Mica, et ils y passèrent la nuit.