Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et Mica dit: Maintenant, je sais que l'Éternel me fera du bien, puisque j'ai ce Lévite pour prêtre.

French: Darby

Et Michee dit: Maintenant je connais que l'Eternel me fera du bien, puisque j'ai un Levite pour sacrificateur.

French: Louis Segond (1910)

Et Mica dit: Maintenant, je sais que l'Eternel me fera du bien, puisque j'ai ce Lévite pour prêtre.

French: Martin (1744)

Alors Mica dit : Maintenant je connais que l'Eternel me fera du bien, parce que j'ai un Lévite pour Sacrificateur.

New American Standard Bible

Then Micah said, "Now I know that the LORD will prosper me, seeing I have a Levite as priest."

Références croisées

Proverbes 14:12

Telle voie paraît droite à un homme, Mais son issue, c'est la voie de la mort.

Ésaïe 44:20

Il se repaît de cendres, Son coeur abusé l'égare, Et il ne sauvera point son âme, et ne dira point: N'est-ce pas du mensonge que j'ai dans ma main?

Ésaïe 66:3-4

Celui qui immole un boeuf est comme celui qui tuerait un homme, Celui qui sacrifie un agneau est comme celui qui romprait la nuque à un chien, Celui qui présente une offrande est comme celui qui répandrait du sang de porc, Celui qui brûle de l'encens est comme celui qui adorerait des idoles; Tous ceux-là se complaisent dans leurs voies, Et leur âme trouve du plaisir dans leurs abominations.

Matthieu 15:9

C'est en vain qu'ils m'honorent, en enseignant des préceptes qui sont des commandements d'hommes.

Matthieu 15:13

Il répondit: Toute plante que n'a pas plantée mon Père céleste sera déracinée.

Jean 16:2

Ils vous excluront des synagogues; et même l'heure vient où quiconque vous fera mourir croira rendre un culte à Dieu.

Actes 26:9

Pour moi, j'avais cru devoir agir vigoureusement contre le nom de Jésus de Nazareth.

Romains 10:2-3

Je leur rends le témoignage qu'ils ont du zèle pour Dieu, mais sans intelligence:

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org