Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Les six cents hommes d'entre les fils de Dan, munis de leurs armes de guerre, se tenaient à l'entrée de la porte.

French: Darby

Et les six cents hommes des fils de Dan, ceints de leurs armes de guerre, se tinrent à l'entree de la porte.

French: Louis Segond (1910)

Les six cents hommes d'entre les fils de Dan, munis de leurs armes de guerre, se tenaient à l'entrée de la porte.

French: Martin (1744)

Or les six cents hommes des enfants de Dan, qui étaient sous les armes, s'arrêtèrent à l'entrée de la porte;

New American Standard Bible

The six hundred men armed with their weapons of war, who were of the sons of Dan, stood by the entrance of the gate.

Références croisées

Juges 18:11

Six cents hommes de la famille de Dan partirent de Tsorea et d'Eschthaol, munis de leurs armes de guerre.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org