Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ils abandonnèrent l'Éternel, et ils servirent Baal et les Astartés.

French: Darby

et abandonnerent l'Eternel, et servirent Baal et Ashtaroth.

French: Louis Segond (1910)

Ils abandonnèrent l'Eternel, et ils servirent Baal et les Astartés.

French: Martin (1744)

Ils abandonnèrent donc l'Eternel, et servirent Bahal et Hastaroth.

New American Standard Bible

So they forsook the LORD and served Baal and the Ashtaroth.

Références croisées

Juges 10:6

Les enfants d'Israël firent encore ce qui déplaît à l'Éternel; ils servirent les Baals et les Astartés, les dieux de Syrie, les dieux de Sidon, les dieux de Moab, les dieux des fils d'Ammon, et les dieux des Philistins, et ils abandonnèrent l'Éternel et ne le servirent plus.

Juges 3:7

Les enfants d'Israël firent ce qui déplaît à l'Éternel, ils oublièrent l'Éternel, et ils servirent les Baals et les idoles.

Psaumes 106:36

Ils servirent leurs idoles, Qui furent pour eux un piège;

Juges 2:11

Les enfants d'Israël firent alors ce qui déplaît à l'Éternel, et ils servirent les Baals.

1 Samuel 31:10

Ils mirent les armes de Saül dans la maison des Astartés, et ils attachèrent son cadavre sur les murs de Beth Schan.

1 Rois 11:5

Salomon alla après Astarté, divinité des Sidoniens, et après Milcom, l'abomination des Ammonites.

1 Rois 11:33

Et cela, parce qu'ils m'ont abandonné, et se sont prosternés devant Astarté, divinité des Sidoniens, devant Kemosch, dieu de Moab, et devant Milcom, dieu des fils d'Ammon, et parce qu'ils n'ont point marché dans mes voies pour faire ce qui est droit à mes yeux et pour observer mes lois et mes ordonnances, comme l'a fait David, père de Salomon.

2 Rois 23:13

Le roi souilla les hauts lieux qui étaient en face de Jérusalem, sur la droite de la montagne de perdition, et que Salomon, roi d'Israël, avait bâtis à Astarté, l'abomination des Sidoniens, à Kemosch, l'abomination de Moab, et à Milcom, l'abomination des fils d'Ammon.

1 Corinthiens 8:5

Car, s'il est des êtres qui sont appelés dieux, soit dans le ciel, soit sur la terre, comme il existe réellement plusieurs dieux et plusieurs seigneurs,

1 Corinthiens 10:20-22

Je dis que ce qu'on sacrifie, on le sacrifie à des démons, et non à Dieu; or, je ne veux pas que vous soyez en communion avec les démons.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Juges 2:13

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org