Parallel Verses

French: Darby

Et Israel plaça des embuscades contre Guibha, tout autour.

Louis Segond Bible 1910

Alors Israël plaça une embuscade autour de Guibea.

French: Louis Segond (1910)

Alors Israël plaça une embuscade autour de Guibea.

French: Martin (1744)

Et Israël mit une embuscade à l'entour de Guibha.

New American Standard Bible

So Israel set men in ambush around Gibeah.

Références croisées

Josué 8:4

Et il leur commanda, disant: Voyez, vous serez en embuscade contre la ville, derriere la ville; ne vous eloignez pas beaucoup de la ville, mais soyez tous prets.

Juges 20:34

Et dix mille hommes d'elite de tout Israel vinrent contre Guibha, et la bataille fut rude; et ceux de Benjamin ne savaient pas que le mal les atteignait.

2 Samuel 5:23

Et David interrogea l'Eternel. Et il dit: Tu ne monteras pas; tourne-les par derriere, et tu viendras contre eux vis-à-vis des muriers;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

28 et Phinees, fils d'Eleazar, fils d'Aaron, se tenait devant elle, en ces jours), et ils dirent: Sortirai-je encore de nouveau pour livrer bataille aux fils de Benjamin, mon frere, ou cesserai-je? Et l'Eternel dit: Montez; car demain je les livrerai en ta main. 29 Et Israel plaça des embuscades contre Guibha, tout autour. 30 Et les fils d'Israel monterent, le troisieme jour, contre les fils de Benjamin; et ils se rangerent contre Guibha, comme les autres fois.

Nombre de mots de la traduction 0 dans Juges 20:29

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org