Parallel Verses

French: Darby

Et on rapporta à Sisera que Barak, fils d'Abinoam, etait monte sur le mont Thabor.

Louis Segond Bible 1910

On informa Sisera que Barak, fils d'Abinoam, s'était dirigé sur le mont Thabor.

French: Louis Segond (1910)

On informa Sisera que Barak, fils d'Abinoam, s'était dirigé sur le mont Thabor.

French: Martin (1744)

Et on rapporta à Sisera que Barac, fils d'Abinoham, était monté en la montagne de Tabor.

New American Standard Bible

Then they told Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor.

Références croisées

Josué 19:12

et elle tournait de Sarid vers l'orient au soleil levant, sur la frontiere de Kisloth-Thabor, et sortait vers Dabrath, et montait à Japhia,

Josué 19:34

et la frontiere tournait vers l'occident, contre Aznoth-Thabor, et sortait de là vers Hukkok, et touchait au midi à Zabulon; et à l'occident elle touchait à Aser, et à Juda sur le Jourdain au soleil levant.

Juges 4:6

Et elle envoya, et appela Barak, fils d'Abinoam, de Kedesh de Nephthali, et lui dit: L'Eternel, le Dieu d'Israel, ne l'a-t-il pas commande? Va, et rends-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon;

Psaumes 89:12

Le nord et le midi, toi tu les as crees; le Thabor et l'Hermon exultent en ton nom.

Jérémie 46:18

Je suis vivant, dit le Roi, l'Eternel des armees est son nom: Comme le Thabor entre les montagnes, et comme le Carmel sur la mer, ainsi il viendra!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org