Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Barak lui dit: Si tu viens avec moi, j'irai; mais si tu ne viens pas avec moi, je n'irai pas.
Louis Segond Bible 1910
Barak lui dit: Si tu viens avec moi, j'irai; mais si tu ne viens pas avec moi, je n'irai pas.
French: Darby
Et Barak lui dit: Si tu vas avec moi, j'irai; mais si tu ne vas avec moi, je n'irai pas.
French: Martin (1744)
Et Barac lui dit : Si tu viens avec moi, j'y irai; mais si tu ne viens pas avec moi, je n'y irai point.
New American Standard Bible
Then Barak said to her, "If you will go with me, then I will go; but if you will not go with me, I will not go."
Références croisées
Exode 4:10-14
Moïse dit à l'Eternel: Ah! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n'est ni d'hier ni d'avant-hier, ni même depuis que tu parles à ton serviteur; car j'ai la bouche et la langue embarrassées.
Matthieu 14:30-31
Mais, voyant que le vent était fort, il eut peur; et, comme il commençait à enfoncer, il s'écria: Seigneur, sauve-moi!