Parallel Verses

French: Darby

Et ils dirent: Nous les donnerons volontiers. Et ils etendirent un manteau, et y jeterent chacun les anneaux de son butin.

Louis Segond Bible 1910

Ils dirent: Nous les donnerons volontiers. Et ils étendirent un manteau, sur lequel chacun jeta les anneaux de son butin.

French: Louis Segond (1910)

Ils dirent: Nous les donnerons volontiers. Et ils étendirent un manteau, sur lequel chacun jeta les anneaux de son butin.

French: Martin (1744)

Et ils répondirent : Nous les donnerons très-volontiers; et étendant un manteau ils y jetèrent chacun les bagues qu'ils avaient eues du butin.

New American Standard Bible

They said, "We will surely give them." So they spread out a garment, and every one of them threw an earring there from his spoil.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

24 Et Gedeon leur dit: Je vous ferai une demande: Donnez-moi chacun de vous les anneaux de son butin. Car les Madianites avaient des anneaux d'or, parce qu'ils etaient Ismaelites. 25 Et ils dirent: Nous les donnerons volontiers. Et ils etendirent un manteau, et y jeterent chacun les anneaux de son butin. 26 Et le poids des anneaux d'or qu'il avait demandes fut de sept cents sicles d'or, sans les petites lunes, et les pendants d'oreille, et les vetements de pourpre dont etaient couverts les rois de Madian, et sans les colliers qui etaient aux cous de leurs chameaux.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org