Parallel Verses
French: Darby
Les arbres allerent pour oindre un roi sur eux; et ils dirent à l'olivier: Regne sur nous.
Louis Segond Bible 1910
Les arbres partirent pour aller oindre un roi et le mettre à leur tête. Ils dirent à l'olivier: Règne sur nous.
French: Louis Segond (1910)
Les arbres partirent pour aller oindre un roi et le mettre à leur tête. Ils dirent à l'olivier: Règne sur nous.
French: Martin (1744)
Les arbres allèrent [un jour] en toute diligence pour oindre sur eux un Roi, et ils dirent à l'olivier : Règne sur nous.
New American Standard Bible
"Once the trees went forth to anoint a king over them, and they said to the olive tree, 'Reign over us!'
Références croisées
Juges 8:22-23
Et les hommes d'Israel dirent à Gedeon: Domine sur nous, et toi et ton fils, et le fils de ton fils; car tu nous as sauves de la main de Madian.
2 Rois 14:9
Et Joas, roi d'Israel, envoya vers Amatsia, roi de Juda, disant: L'epine qui est au Liban a envoye au cedre qui est au Liban, disant: Donne ta fille pour femme à mon fils. Et une bete des champs qui est au Liban a passe, et a foule l'epine.
Ézéchiel 17:3-10
Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Un grand aigle, à grandes ailes, à longues pennes, plein de plumes, qui etait de couleurs variees, vint au Liban, et prit la cime d'un cedre;
Daniel 4:10-18
Or les visions de ma tete, sur mon lit, etaient celles-ci: je voyais, et voici, un arbre au milieu de la terre, et sa hauteur etait grande.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
7 Et on le rapporta à Jotham. Et il s'en alla, et se tint sur le sommet de la montagne de Garizim; et il eleva sa voix et cria, et leur dit: Ecoutez-moi, hommes de Sichem, et Dieu vous ecoutera! 8 Les arbres allerent pour oindre un roi sur eux; et ils dirent à l'olivier: Regne sur nous. 9 Et l'olivier leur dit: Laisserais-je ma graisse, par laquelle on honore par moi Dieu et les hommes, et irai-je m'agiter pour les arbres?