Parallel Verses

French: Darby

Et je dis: Ah, Seigneur Eternel! voici, je ne sais pas parler; car je suis un enfant.

Louis Segond Bible 1910

Je répondis: Ah! Seigneur Éternel! voici, je ne sais point parler, car je suis un enfant.

French: Louis Segond (1910)

Je répondis: Ah! Seigneur Eternel! voici, je ne sais point parler, car je suis un enfant.

French: Martin (1744)

Et je répondis : Ha! ha! Seigneur Eternel! voici, je ne sais pas parler; car je suis un enfant.

New American Standard Bible

Then I said, "Alas, Lord GOD! Behold, I do not know how to speak, Because I am a youth."

Références croisées

Exode 6:12

Et Moise parla devant l'Eternel, en disant: Voici, les fils d'Israel ne m'ont point ecoute; et comment le Pharaon m'ecoutera-t-il, moi qui suis incirconcis de levres?

Exode 4:10-16

Et Moise dit à l'Eternel: Ah, Seigneur! je ne suis pas un homme eloquent, -ni d'hier, ni d'avant-hier, ni depuis que tu parles à ton serviteur; car j'ai la bouche pesante et la langue pesante.

1 Rois 3:7-9

Et maintenant, Eternel, mon Dieu, tu as fait roi ton serviteur en la place de David, mon pere, et moi, je suis un jeune garçon, je ne sais pas sortir et entrer;

Jérémie 32:17

Ah, Seigneur Eternel! voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance, et par ton bras etendu; aucune chose n'est trop difficile pour toi.

Exode 4:1

Moise repondit, et dit: Mais voici, ils ne me croiront pas, et n'ecouteront pas ma voix; car ils diront: L'Eternel ne t'est point apparu.

Exode 6:30

Et Moise dit devant l'Eternel: Voici, je suis incirconcis de levres; et comment le Pharaon m'ecoutera-t-il?

Ésaïe 6:5

Et je dis: Malheur à moi! car je suis perdu; car moi, je suis un homme aux levres impures, et je demeure au milieu d'un peuple aux levres impures; car mes yeux ont vu le roi, l'Eternel des armees.

Jérémie 4:10

Et je dis: Ah, Seigneur Eternel! certainement tu as bien trompe ce peuple et Jerusalem, en disant: Vous aurez la paix!... et l'epee est venue jusqu'à l'ame.

Jérémie 14:13

Et je dis: Ah, Seigneur Eternel! voici, les prophetes leur disent: Vous ne verrez pas l'epee, et la famine ne viendra pas sur vous; car je vous donnerai une vraie paix en ce lieu-ci.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org