Parallel Verses
French: Martin (1744)
Je ferai ainsi à ce lieu-ci, dit l'Eternel, et à ses habitants; tellement que je réduirai cette ville au même état que Topheth;
Louis Segond Bible 1910
C'est ainsi que je ferai à ce lieu, dit l'Éternel, et à ses habitants, Et je rendrai cette ville semblable à Topheth.
French: Darby
Je ferai ainsi à ce lieu, dit l'Eternel, et à ses habitants, pour rendre cette ville semblable à Topheth;
French: Louis Segond (1910)
C'est ainsi que je ferai à ce lieu, dit l'Eternel, et à ses habitants, Et je rendrai cette ville semblable à Topheth.
New American Standard Bible
"This is how I will treat this place and its inhabitants," declares the LORD, "so as to make this city like Topheth.
Sujets
Références croisées
Jérémie 10:13
Sitôt qu'il a fait éclater sa voix [il y a] un grand bruit d'eaux dans les cieux; après qu'il a fait monter du bout de la terre les vapeurs, il fait briller l'éclair avant la pluie, et il tire le vent hors de ses trésors.
Jérémie 11:5
Afin que je ratifie le serment que j'ai fait à vos pères, de leur donner un pays découlant de lait et de miel, comme [il paraît] aujourd'hui. Et je répondis, et dis : Ainsi soit-il! ô Eternel!