Parallel Verses
French: Martin (1744)
Quand tu te laverais avec du nitre, et que tu prendrais beaucoup de savon, ton iniquité [demeurerait] encore marquée devant moi, dit le Seigneur l'Eternel.
Louis Segond Bible 1910
Quand tu te laverais avec du nitre, Quand tu emploierais beaucoup de potasse, Ton iniquité resterait marquée devant moi, Dit le Seigneur, l'Éternel.
French: Darby
Quand tu te laverais avec du nitre, et que tu emploierais beaucoup de potasse, ton iniquite reste marquee devant moi, dit le Seigneur, l'Eternel.
French: Louis Segond (1910)
Quand tu te laverais avec du nitre, Quand tu emploierais beaucoup de potasse, Ton iniquité resterait marquée devant moi, Dit le Seigneur, l'Eternel.
New American Standard Bible
"Although you wash yourself with lye And use much soap, The stain of your iniquity is before Me," declares the Lord GOD.
Références croisées
Job 14:17
Mes péchés sont cachetés comme dans une valise, et tu as cousu ensemble mes iniquités.
Jérémie 17:1
Le péché de Juda est écrit avec un burin d’acier de fer, [et] avec une pointe de diamant; il est gravé sur la table de leur cœur, et aux cornes de leurs autels.
Osée 13:12
L'iniquité d'Ephraïm est liée, et son péché est serré.
Deutéronome 32:34
Cela n'est-il pas serré chez moi, [et] scellé dans mes trésors?
Job 9:30-31
Si je me lave dans de l'eau de neige, et que je nettoie mes mains dans la pureté,
Psaumes 90:8
Tu as mis devant toi nos iniquités, [et] devant la clarté de ta face nos fautes cachées.
Psaumes 130:3
Ô Eternel! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui est-ce qui subsistera?
Jérémie 16:17
Car mes yeux sont sur tout leur train, lequel n'est point caché devant moi; ni leur iniquité n'est point celée devant mes yeux.
Amos 8:7
L'Eternel a juré par la magnificence de Jacob : Si j'oublie jamais aucune de leurs actions!