Parallel Verses

French: Darby

Que le prophete qui a un songe recite le songe, et que celui qui a ma parole enonce ma parole en verite. Qu'est-ce que la paille à cote du froment? dit l'Eternel.

Louis Segond Bible 1910

Que le prophète qui a eu un songe raconte ce songe, Et que celui qui a entendu ma parole rapporte fidèlement ma parole. Pourquoi mêler la paille au froment? dit l'Éternel.

French: Louis Segond (1910)

Que le prophète qui a eu un songe raconte ce songe, Et que celui qui a entendu ma parole rapporte fidèlement ma parole. Pourquoi mêler la paille au froment? dit l'Eternel.

French: Martin (1744)

Que le Prophète par devers lequel est le songe, récite le songe; et que celui par devers lequel est ma parole, profère ma parole en vérité. Quelle [convenance y a-t-il] de la paille avec le froment? dit l'Eternel.

New American Standard Bible

"The prophet who has a dream may relate his dream, but let him who has My word speak My word in truth What does straw have in common with grain?" declares the LORD.

Références croisées

1 Corinthiens 3:12-13

Or si quelqu'un edifie sur ce fondement de l'or, de l'argent, des pierres precieuses, du bois, du foin, du chaume,

Proverbes 14:5

Le temoin fidele ne ment pas, mais le faux temoin profere des mensonges.

Matthieu 24:45

Qui donc est l'esclave fidele et prudent, que son maitre a etabli sur les domestiques de sa maison pour leur donner leur nourriture au temps convenable?

Luc 12:42

Et le Seigneur dit: Qui donc est l'econome fidele et prudent que le maitre etablira sur les domestiques de sa maison, pour leur donner au temps convenable leur ration de ble?

1 Corinthiens 4:2

au reste, ce qui est requis dans des administrateurs, c'est qu'un homme soit trouve fidele.

2 Corinthiens 2:17

Car nous ne sommes pas comme plusieurs, qui frelatent la parole de Dieu; mais comme avec sincerite, comme de la part de Dieu, devant Dieu, nous parlons en Christ.

1 Timothée 1:12

Et je rends graces au Christ Jesus, notre Seigneur, qui m'a fortifie, de ce qu'il m'a estime fidele, m'ayant etabli dans le service,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

27 qui pensent faire oublier mon nom à mon peuple par leurs songes que chacun raconte à son compagnon, comme leurs peres ont oublie mon nom pour Baal? 28 Que le prophete qui a un songe recite le songe, et que celui qui a ma parole enonce ma parole en verite. Qu'est-ce que la paille à cote du froment? dit l'Eternel. 29 Ma parole n'est-elle pas comme un feu, dit l'Eternel, et comme un marteau qui brise le roc?


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org