Parallel Verses

French: Darby

Et l'Eternel me dit: Que vois-tu, Jeremie? Et je dis: Des figues; les bonnes figues, tres-bonnes, et les mauvaises, tres-mauvaises, qui ne peuvent etre mangees, tant elles sont mauvaises.

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel me dit: Que vois-tu, Jérémie? Je répondis: Des figues, Les bonnes figues sont très bonnes, et les mauvaises sont très mauvaises et ne peuvent être mangées à cause de leur mauvaise qualité.

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel me dit: Que vois-tu, Jérémie? Je répondis: Des figues, Les bonnes figues sont très bonnes, et les mauvaises sont très mauvaises et ne peuvent être mangées à cause de leur mauvaise qualité.

French: Martin (1744)

Et l'Eternel me dit : que vois-tu, Jérémie? Et je répondis : des figues, de bonnes figues, fort bonnes; et de mauvaises, fort mauvaises, lesquelles on ne saurait manger, tant elles sont mauvaises.

New American Standard Bible

Then the LORD said to me, "What do you see, Jeremiah?" And I said, "Figs, the good figs, very good; and the bad figs, very bad, which cannot be eaten due to rottenness."

Références croisées

Amos 8:2

Et il dit: Que vois-tu, Amos? Et je dis: Un panier de fruits d'ete. Et l'Eternel me dit: La fin est venue pour mon peuple Israel; je ne passerai plus par-dessus lui.

Zacharie 4:2

Et il me dit: Que vois-tu? Et je dis: Je vois, et voici un chandelier tout d'or, et une coupe à son sommet; et ses sept lampes sur lui: sept lampes et sept conduits pour les lampes qui sont à son sommet;

1 Samuel 9:9

(Autrefois, en Israel, un homme, quand il allait consulter Dieu, disait ainsi: Venez, et allons vers le voyant. Car celui qu'on appelle prophete aujourd'hui, se nommait autrefois le voyant.)

Jérémie 1:11-14

Et la parole de l'Eternel vint à moi, disant: Que vois-tu, Jeremie? Et je dis: Je vois un baton d'amandier.

Amos 7:8

Et l'Eternel me dit: Que vois-tu, Amos? Et je dis: Un plomb. Et le Seigneur dit: Voici, je place un plomb au milieu de mon peuple Israel; je ne passerai plus par-dessus lui.

Zacharie 5:2

Et il me dit: Que vois-tu? Et je dis: Je vois un rouleau qui vole, long de vingt coudees, et large de dix coudees.

Zacharie 5:5-11

Et l'ange qui parlait avec moi sortit et me dit: Leve tes yeux et regarde: Qu'est-ce qui sort là?

Matthieu 25:32-33

et toutes les nations seront assemblees devant lui; et il separera les uns d'avec les autres, comme un berger separe les brebis d'avec les chevres;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org