Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Bâtissez des maisons, et habitez-les; plantez des jardins, et mangez-en les fruits.
French: Darby
Batissez des maisons et habitez-y; plantez des jardins et mangez-en les fruits;
French: Louis Segond (1910)
Bâtissez des maisons, et habitez-les; plantez des jardins, et mangez-en les fruits.
French: Martin (1744)
Bâtissez des maisons, et [y] demeurez; plantez des jardins, et en mangez les fruits.
New American Standard Bible
'Build houses and live in them; and plant gardens and eat their produce.
Références croisées
Jérémie 29:28
qui nous a même envoyé dire à Babylone: Elle sera longue, la captivité; bâtissez des maisons, et habitez-les; plantez des jardins, et mangez-en les fruits! -
Jérémie 29:10
Mais voici ce que dit l'Éternel: Dès que soixante-dix ans seront écoulés pour Babylone, je me souviendrai de vous, et j'accomplirai à votre égard ma bonne parole, en vous ramenant dans ce lieu.
Ézéchiel 28:26
Ils y habiteront en sécurité, et ils bâtiront des maisons et planteront des vignes; ils y habiteront en sécurité, quand j'exercerai mes jugements contre tous ceux qui les entourent et qui les méprisent. Et ils sauront que je suis l'Éternel, leur Dieu.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
4 Ainsi parle l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël, à tous les captifs que j'ai emmenés de Jérusalem à Babylone: 5 Bâtissez des maisons, et habitez-les; plantez des jardins, et mangez-en les fruits. 6 Prenez des femmes, et engendrez des fils et des filles; prenez des femmes pour vos fils, et donnez des maris à vos filles, afin qu'elles enfantent des fils et des filles; multipliez là où vous êtes, et ne diminuez pas.