Parallel Verses
French: Martin (1744)
Voici, la tempête de l'Eternel, la fureur est sortie, un tourbillon qui s'entasse; il se posera sur la tête des méchants.
Louis Segond Bible 1910
Voici, la tempête de l'Éternel, la fureur éclate, L'orage se précipite, Il fond sur la tête des méchants.
French: Darby
Voici, une tempete de l'Eternel, la fureur, est sortie; une tempete continue fondra sur la tete des mechants.
French: Louis Segond (1910)
Voici, la tempête de l'Eternel, la fureur éclate, L'orage se précipite, Il fond sur la tête des méchants.
New American Standard Bible
Behold, the tempest of the LORD! Wrath has gone forth, A sweeping tempest; It will burst on the head of the wicked.
Références croisées
Jérémie 23:19-20
Voici la tempête de l'Eternel, sa fureur va se montrer, et le tourbillon prêt à fondre tombera sur la tête des méchants.
Jérémie 25:32
Ainsi a dit l'Eternel des armées : voici, le mal s'en va sortir d'une nation à l'autre, et un grand tourbillon se lèvera du fond de la terre.
Psaumes 58:9
Avant que vos chaudières aient senti le feu des épines, l'ardeur de la colère, semblable à un tourbillon, enlèvera [chacun d'eux] comme de la chair crue.
Proverbes 1:27
Quand votre effroi surviendra comme une ruine, et que votre calamité viendra comme un tourbillon; quand la détresse et l'angoisse viendront sur vous;
Zacharie 9:14
Alors l'Eternel se montrera contre eux, et ses dards partiront comme l'éclair, et le Seigneur l'Eternel, sonnera du cor, et marchera avec les tourbillons du Midi.