Parallel Verses

French: Darby

Ephraim m'est-il un fils precieux, un enfant de predilection? Car depuis que j'ai parle contre lui, je me souviens de lui encore constamment; c'est pourquoi mes entrailles se sont emues pour lui; certainement j'aurai compassion de lui, dit l'Eternel.

Louis Segond Bible 1910

Éphraïm est-il donc pour moi un fils chéri, Un enfant qui fait mes délices? Car plus je parle de lui, plus encore son souvenir est en moi; Aussi mes entrailles sont émues en sa faveur: J'aurai pitié de lui, dit l'Éternel. -

French: Louis Segond (1910)

Ephraïm est-il donc pour moi un fils chéri, Un enfant qui fait mes délices? Car plus je parle de lui, plus encore son souvenir est en moi; Aussi mes entrailles sont émues en sa faveur: J'aurai pitié de lui, dit l'Eternel. -

French: Martin (1744)

Ephraïm ne m'a-t-il pas été un cher enfant? ne m'a-t-il pas été un enfant que j'ai aimé? car toutes les fois que j'ai parlé de lui, je n'ai pas manqué de m'en souvenir [avec tendresse] : c'est pourquoi mes entrailles se sont émues à cause de lui, et j'aurai certainement pitié de lui, dit l'Eternel.

New American Standard Bible

"Is Ephraim My dear son? Is he a delightful child? Indeed, as often as I have spoken against him, I certainly still remember him; Therefore My heart yearns for him; I will surely have mercy on him," declares the LORD.

Références croisées

Ésaïe 55:7

Que le mechant abandonne sa voie, et l'homme inique, ses pensees, et qu'il retourne à l'Eternel, et il aura compassion de lui, -et à notre Dieu, car il pardonne abondamment.

Ésaïe 63:15

Regarde des cieux, et vois, de la demeure de ta saintete et de ta magnificence! Ou sont ta jalousie et ta puissance, le fremissement de tes entrailles et de tes compassions? Se retiennent-elles envers moi?

Genèse 43:30

Et Joseph se hata, car ses entrailles s'etaient emues, envers son frere, et il cherchait ou pleurer; et il entra dans sa chambre, et y pleura.

Juges 10:16

Et ils oterent du milieu d'eux les dieux etrangers, et servirent l'Eternel; et son ame fut en peine de la misere d'Israel.

Cantique des Cantiques 5:4

-Mon bien-aime a avance sa main par le guichet, et mes entrailles se sont emues à cause de lui.

Ésaïe 16:11

C'est pourquoi mes entrailles menent un bruit sourd au sujet de Moab, comme une harpe, et mon coeur, au sujet de Kir-Heres.

Osée 14:4

Je guerirai leur abandon de moi, je les aimerai librement, car ma colere s'est detournee d'eux.

Deutéronome 32:36

Car l'Eternel jugera son peuple, et se repentira en faveur de ses serviteurs, quand il verra que la force s'en est allee, et qu'il n'y a plus personne, homme lie ou homme libre.

1 Rois 3:26

Et la femme à qui etait l'enfant vivant parla au roi, car ses entrailles etaient tout emues pour son fils, et elle dit: Ah, mon seigneur! donnez-lui l'enfant vivant, et ne le tuez point. Et l'autre dit: Qu'il ne soit ni à moi, ni à toi; coupez-le en deux!

Psaumes 103:13

Comme un pere a compassion de ses fils, l'Eternel a compassion de ceux qui le craignent.

Proverbes 3:12

car celui que l'Eternel aime, il le discipline, comme un pere le fils auquel il prend plaisir.

Ésaïe 57:16-18

Car je ne contesterai pas à toujours, et je ne me courroucerai pas à jamais; car l'esprit defaudrait devant moi et les ames que j'ai faites.

Jérémie 3:19

Et moi j'ai dit: Comment te mettrai-je parmi les fils, et te donnerai-je un pays desirable, le bel heritage des armees des nations? Et j'ai dit: Vous m'appellerez: Mon pere! et vous ne vous detournerez pas de moi...

Jérémie 31:9

Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit; ils n'y trebucheront pas; car je serai pour pere à Israel, et Ephraim sera mon premier-ne.

Jérémie 48:36

C'est pourquoi mon coeur bruira sur Moab comme des flutes, et mon coeur bruira comme des flutes sur les hommes de Kir-Heres, parce que les biens qu'ils avaient acquis ont peri.

Lamentations 3:31-32

Car le Seigneur ne rejette pas pour toujours;

Osée 11:8-9

Que ferai-je de toi, Ephraim? Comment te livrerais-je, Israel? Comment ferais-je de toi comme d'Adma, te rendrai-je tel que Tseboim? Mon coeur est change en moi; toutes ensemble, mes compassions se sont emues.

Michée 7:18-19

Qui est un *Dieu comme toi, pardonnant l'iniquite et passant par-dessus la transgression du reste de son heritage? Il ne gardera pas à perpetuite sa colere, parce qu'il prend son plaisir en la bonte.

Luc 15:24

car mon fils que voici etait mort, et il est revenu à la vie; il etait perdu, et il est retrouve. Et ils se mirent à faire bonne chere.

Luc 15:32

mais il fallait faire bonne chere et se rejouir; car celui-ci, ton frere, etait mort, et il est revenu à la vie; il etait perdu, et il est retrouve.

Philippiens 1:8

Car Dieu m'est temoin que je pense avec une vive affection à vous tous, dans les entrailles du Christ Jesus.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

19 Car, apres que j'ai ete converti, je me suis repenti; et, apres que je me suis connu, j'ai frappe sur ma cuisse; j'ai ete honteux, et j'ai aussi ete confus, car je porte l'opprobre de ma jeunesse. 20 Ephraim m'est-il un fils precieux, un enfant de predilection? Car depuis que j'ai parle contre lui, je me souviens de lui encore constamment; c'est pourquoi mes entrailles se sont emues pour lui; certainement j'aurai compassion de lui, dit l'Eternel. 21 Dresse-toi des signaux, place-toi des poteaux, mets ton coeur au chemin battu, au chemin par lequel tu es venue. Retourne, vierge d'Israel, retourne à ces tiennes villes.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org