Parallel Verses

French: Darby

et toute la vallee des cadavres et des cendres, et tous les champs jusqu'au torrent du Cedron, jusqu'au coin de la porte des chevaux vers le levant, seront saints, consacres à l'Eternel: elle ne sera plus arrachee ni renversee, à jamais.

Louis Segond Bible 1910

Toute la vallée des cadavres et de la cendre, Et tous les champs jusqu'au torrent de Cédron, Jusqu'à l'angle de la porte des chevaux à l'orient, Seront consacrés à l'Éternel, Et ne seront plus à jamais ni renversés ni détruits.

French: Louis Segond (1910)

Toute la vallée des cadavres et de la cendre, Et tous les champs jusqu'au torrent de Cédron, Jusqu'à l'angle de la porte des chevaux à l'orient, Seront consacrés à l'Eternel, Et ne seront plus à jamais ni renversés ni détruits.

French: Martin (1744)

Et toute la vallée de la voirie et des cendres, et tout le quartier jusqu’au torrent de Cédron, jusqu’au coin de la porte des chevaux vers l'Orient, sera une sainteté à l'Eternel, et ne sera plus démoli ni détruit à jamais.

New American Standard Bible

"And the whole valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields as far as the brook Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be holy to the LORD; it will not be plucked up or overthrown anymore forever."

Références croisées

2 Samuel 15:23

Et tous le pays pleurait à haute voix, et tout le peuple passait; et le roi passa le torrent du Cedron, et tout le peuple passa en face du chemin du desert.

Joël 3:17

Et vous saurez que moi, l'Eternel, je suis votre Dieu, qui demeure en Sion, ma montagne sainte. Et Jerusalem sera sainte, et les etrangers n'y passeront plus.

2 Rois 11:16

Et ils lui firent place; et elle alla par le chemin de l'entree des chevaux dans la maison du roi, et là elle fut mise à mort.

2 Chroniques 23:15

Et ils lui firent place; et elle alla par l'entree de la porte des chevaux dans la maison du roi, et là ils la mirent à mort.

Jean 18:1

Ayant dit ces choses, Jesus s'en alla avec ses disciples au delà du torrent du Cedron, ou etait un jardin, dans lequel il entra, lui et ses disciples.

2 Rois 23:6

Et il fit emporter l'ashere hors de la maison de l'Eternel, hors de Jerusalem, dans la vallee du Cedron, et il la brula dans la vallee du Cedron, et la reduisit en poussiere, et en jeta la poussiere sur les sepulcres des fils du peuple.

2 Rois 23:12

Et le roi demolit les autels qui etaient sur le toit de la chambre haute d'Achaz, que les rois de Juda avaient faits, et les autels que Manasse avait faits dans les deux parvis de la maison de l'Eternel; et il les brisa, les otant de là, et en jeta la poussiere dans la vallee du Cedron.

Néhémie 3:28

Les sacrificateurs reparerent au-dessus de la porte des chevaux, chacun vis-à-vis de sa maison.

Zacharie 14:20

En ce jour-là, il y aura sur les clochettes des chevaux: Saintete à l'Eternel; et les chaudieres dans la maison de l'Eternel seront comme les bassins devant l'autel.

Ésaïe 51:22

Ainsi dit ton Seigneur, l'Eternel, et ton Dieu qui plaide la cause de son peuple: Voici, je prends de ta main la coupe d'etourdissement, le calice de la coupe de ma fureur; tu n'en boiras plus desormais;

Jérémie 7:31-32

Et ils ont bati les hauts lieux de Topheth, qui est dans la vallee du fils de Hinnom, pour bruler au feu leurs fils et leurs filles, ce que je n'ai point commande et qui ne m'est point monte au coeur.

Jérémie 8:2

et on les etendra devant le soleil, et devant la lune, et devant toute l'armee des cieux, qu'ils ont aimes, et qu'ils ont servis, et apres lesquels ils ont marche, et qu'ils ont recherches, et devant lesquels ils se sont prosternes: ils ne seront pas recueillis, et ne seront pas enterres; ils seront du fumier sur la face du sol.

Jérémie 18:7

Au moment ou je parle au sujet d'une nation et au sujet d'un royaume, pour arracher, pour demolir, et pour detruire,

Jérémie 19:11-13

Ainsi dit l'Eternel des armees: Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, comme on brise un vase de potier, qui ne peut etre raccommode; et on enterrera à Topheth, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de place pour enterrer.

Jérémie 32:36

Et maintenant, à cause de cela, l'Eternel, le Dieu d'Israel, dit ainsi touchant cette ville dont vous dites qu'elle est livree en la main du roi de Babylone par l'epee, et par la famine, et par la peste:

Ézéchiel 37:2

et ils me fit passer aupres d'eux, tout autour; et voici, ils etaient fort nombreux sur la face de la plaine; et voici, ils etaient tres-secs.

Ézéchiel 37:25

Et il habiteront dans le pays que j'ai donne à mon serviteur Jacob, ou vos peres ont habite; et ils y habiteront, eux et leurs fils, et les fils de leurs fils, à toujours; et David mon serviteur sera leur prince à toujours.

Ézéchiel 39:29

Et je ne leur cacherai plus ma face, parce que j'aurai repandu mon Esprit sur la maison d'Israel, dit le Seigneur, l'Eternel.

Ézéchiel 45:1-6

Et quand vous partagerez par le sort le pays en heritage, vous offrirez en offrande elevee à l'Eternel une portion du pays sanctifiee: la longueur, vingt-cinq mille coudees en longueur, et la largeur, dix mille. Elle sera sainte dans toutes ses limites à l'entour.

Ézéchiel 48:35

Le circuit etait de dix-huit mille coudees; et le nom de la ville, des ce jour: l'Eternel est là.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org