Parallel Verses

French: Martin (1744)

Jérémie donc dit : la parole de l'Eternel m'a été [adressée], en disant :

Louis Segond Bible 1910

Jérémie dit: La parole de l'Éternel m'a été adressée, en ces mots:

French: Darby

Et Jeremie dit: La parole de l'Eternel vint à moi, disant:

French: Louis Segond (1910)

Jérémie dit: La parole de l'Eternel m'a été adressée, en ces mots:

New American Standard Bible

And Jeremiah said, "The word of the LORD came to me, saying,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

5 Et il emmènera Sédécias à Babylone, qui y demeurera jusqu’à ce que je le visite, dit l'Eternel; si vous combattez contre les Caldéens, vous ne prospérerez point;) 6 Jérémie donc dit : la parole de l'Eternel m'a été [adressée], en disant : 7 Voici Hanaméel fils de Sallum ton oncle, qui vient vers toi, pour te dire : achète-toi mon champ, qui est à Hanathoth; car tu as le droit de retrait lignager pour le racheter.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org