Parallel Verses

French: Darby

Et ce sera pour moi un nom d'allegresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bonte dont j'ai use envers eux; et ils craindront et trembleront à cause de tout le bien et à cause de toute la prosperite dont je les ferai jouir.

Louis Segond Bible 1910

Cette ville sera pour moi un sujet de joie, de louange et de gloire, Parmi toutes les nations de la terre, Qui apprendront tout le bien que je leur ferai; Elles seront étonnées et émues de tout le bonheur Et de toute la postérité que je leur accorderai.

French: Louis Segond (1910)

Cette ville sera pour moi un sujet de joie, de louange et de gloire, Parmi toutes les nations de la terre, Qui apprendront tout le bien que je leur ferai; Elles seront étonnées et émues de tout le bonheur Et de toute la prospérité que je leur accorderai.

French: Martin (1744)

Et [cette ville] me sera un sujet de réjouissance, de louange et de gloire, chez toutes les nations de la terre qui entendront parler de tout le bien que je vais leur faire, et elles seront effrayées et épouvantées à cause de tout le bien, et de toute la prospérité que je vais lui donner.

New American Standard Bible

'It will be to Me a name of joy, praise and glory before all the nations of the earth which will hear of all the good that I do for them, and they will fear and tremble because of all the good and all the peace that I make for it.'

Références croisées

Jérémie 13:11

Car, comme une ceinture s'attache aux reins d'un homme, ainsi je me suis attache à toute la maison d'Israel et toute la maison de Juda, dit l'Eternel, pour etre mon peuple, et un renom, et une louange, et un ornement; mais ils n'ont pas ecoute.

Ésaïe 60:5

Alors tu verras, et tu seras rayonnante, et ton coeur frissonnera et s'elargira; car l'abondance de la mer se tournera vers toi, les richesses des nations viendront vers toi.

Ésaïe 62:7

et ne lui laissez pas de repos, jusqu'à ce qu'il etablisse Jerusalem, et qu'il en fasse un sujet de louange sur la terre.

Néhémie 6:16

Et il arriva que, lorsque tous nos ennemis l'apprirent, toutes les nations qui nous environnaient craignirent et furent fort abaissees à leurs propres yeux, et elles reconnurent que cette oeuvre avait ete faite de par notre Dieu.

Psaumes 40:3

Et il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, la louange de notre Dieu. Plusieurs le verront, et craindront, et se confieront en l'Eternel.

Osée 3:5

Ensuite, les fils d'Israel retourneront et rechercheront l'Eternel, leur Dieu, et David, leur roi, et se tourneront avec crainte vers l'Eternel et vers sa bonte, à la fin des jours.

Exode 15:14-16

Les peuples l'ont entendu, ils ont tremble; l'effroi a saisi les habitants de la Philistie.

2 Chroniques 20:29

Et la frayeur de Dieu fut sur tous les royaumes des pays, quand ils entendirent que l'Eternel combattait contre les ennemis d'Israel.

Esther 8:17

Et, dans chaque province et dans chaque ville, partout ou parvenait la parole du roi et son edit, il y eut de la joie et de l'allegresse pour les Juifs, un festin et un jour de fete; et beaucoup de gens parmi les peuples du pays se firent Juifs, car la frayeur des Juifs tomba sur eux.

Psaumes 126:2-3

Alors notre bouche fut remplie de rire, et notre langue de chants de joie; alors on dit parmi les nations: l'Eternel a fait de grandes choses pour ceux-ci!

Ésaïe 62:2-3

Et les nations verront ta justice, et tous les rois, ta gloire; et on t'appellera d'un nom nouveau, que la bouche de l'Eternel designera.

Ésaïe 62:12

Et on les appellera le peuple saint, les rachetes de l'Eternel; et toi, tu seras appelee la recherchee, la ville non abandonnee.

Jérémie 3:17

Dans ce temps-là on appellera Jerusalem le trone de l'Eternel; et toutes les nations se rassembleront vers elle, au nom de l'Eternel, à Jerusalem; et elles ne marcheront plus suivant le penchant obstine de leur mauvais coeur.

Jérémie 26:6

-je rendrai cette maison comme Silo, et je livrerai cette ville pour etre une malediction à toutes les nations de la terre.

Jérémie 29:1

Et ce sont ici les paroles de la lettre que Jeremie le prophete envoya de Jerusalem au reste des anciens de la captivite, et aux sacrificateurs, et aux prophetes, et à tout le peuple que Nebucadnetsar avait transportes de Jerusalem à Babylone

Jérémie 31:4

Je te batirai encore, et tu seras batie, vierge d'Israel! Tu te pareras encore de tes tambourins, et tu sortiras dans la danse de ceux qui s'egaient.

Jérémie 44:8

en me provoquant par les oeuvres de vos mains, en brulant de l'encens à d'autres dieux dans le pays d'Egypte ou vous etes venus pour y sejourner, en sorte que vous soyez retranches, et que vous deveniez une malediction et un opprobre parmi toutes les nations de la terre?

Michée 7:16-17

Les nations verront et seront confondues à cause de toute leur puissance; elles mettront la main sur la bouche, leurs oreilles seront sourdes.

Sophonie 3:17-20

L'Eternel, ton Dieu, au milieu de toi, est puissant; il sauvera; il se rejouira avec joie à ton sujet: il se reposera dans son amour, il s'egayera en toi avec chant de triomphe.

Zacharie 8:20-23

Ainsi dit l'Eternel des armees: Encore une fois il viendra des peuples et des habitants de beaucoup de villes;

Zacharie 12:2

Voici, je ferai de Jerusalem une coupe d'etourdissement pour tous les peuples d'alentour, et elle sera aussi contre Juda lors du siege contre Jerusalem.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org