Parallel Verses

French: Darby

Et je livrerai Sedecias, roi de Juda, et ses princes, en la main de leurs ennemis, et en la main de ceux qui cherchent leur vie, et en la main de l'armee du roi de Babylone, qui s'est retiree d'aupres de vous.

Louis Segond Bible 1910

Je livrerai Sédécias, roi de Juda, et ses chefs, entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, entre les mains de l'armée du roi de Babylone, qui s'est éloigné de vous.

French: Louis Segond (1910)

Je livrerai Sédécias, roi de Juda, et ses chefs, entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, entre les mains de l'armée du roi de Babylone, qui s'est éloignée de vous.

French: Martin (1744)

Je livrerai aussi Sédécias Roi de Juda, et les principaux de sa Cour entre les mains de leurs ennemis, et entre les mains de ceux qui cherchent leur vie; savoir entre les mains de l'armée du Roi de Babylone, qui s'est retiré de devant vous.

New American Standard Bible

'Zedekiah king of Judah and his officials I will give into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their life, and into the hand of the army of the king of Babylon which has gone away from you.

Références croisées

Jérémie 39:6

et il prononça son jugement. Et le roi de Babylone egorgea les fils de Sedecias, à Ribla, devant ses yeux; et le roi de Babylone egorgea tous les nobles de Juda;

Jérémie 52:24-27

Et le chef des gardes prit Seraia, le premier sacrificateur, et Sophonie, le second sacrificateur, et les trois gardiens du seuil;

2 Rois 25:18-21

Et le chef des gardes prit Seraia, le premier sacrificateur, et Sophonie, le second sacrificateur, et les trois gardiens du seuil;

Jérémie 37:5-11

Et l'armee du Pharaon etait sortie d'Egypte, et les Chaldeens qui assiegeaient Jerusalem, en entendirent la nouvelle et se retirerent de Jerusalem.

Jérémie 52:10

Et le roi de Babylone egorgea les fils de Sedecias devant ses yeux, et il egorgea aussi tous les chefs de Juda à Ribla;

Ézéchiel 17:16

Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Eternel, si, dans le lieu meme du roi qui l'a fait roi, dont il a meprise le serment et dont il a rompu l'alliance, pres de lui il ne meurt au milieu de Babylone!

Jérémie 32:4

et Sedecias, roi de Juda, ne sera pas delivre de la main des Chaldeens, car certainement il sera livre en la main du roi de Babylone, et il lui parlera bouche à bouche, et ses yeux verront ses yeux;

Jérémie 34:3-5

et toi, tu n'echapperas pas à sa main, car certainement tu seras pris, et tu seras livre en sa main, et tes yeux verront les yeux du roi de Babylone, et sa bouche parlera à ta bouche, et tu iras à Babylone.

Lamentations 4:20

Le souffle de nos narines, l'oint de l'Eternel, a ete pris dans leurs fosses, celui dont nous disions: Nous vivrons sous son ombre parmi les nations.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org