Parallel Verses

French: Darby

pour que chacun renvoyat libre son serviteur, et chacun sa servante, hebreu ou hebreue, pour que personne ne fit plus servir son frere, un Juif.

Louis Segond Bible 1910

afin que chacun renvoyât libres son esclave et sa servante, l'Hébreu et la femme de l'Hébreu, et que personne ne tînt plus dans la servitude le Juif, son frère.

French: Louis Segond (1910)

afin que chacun renvoyât libres son esclave et sa servante, l'Hébreu et la femme de l'Hébreu, et que personne ne tînt plus dans la servitude le Juif, son frère.

French: Martin (1744)

Afin que chacun renvoyât libre son serviteur, et chacun sa servante, Hébreu ou Hébreue, et qu'aucun Juif ne fût l'esclave de son frère.

New American Standard Bible

that each man should set free his male servant and each man his female servant, a Hebrew man or a Hebrew woman; so that no one should keep them, a Jew his brother, in bondage.

Références croisées

Genèse 14:13

Et un homme, qui etait echappe, vint et le rapporta à Abram, l'Hebreu, qui demeurait aupres des chenes de Mamre, l'Amoreen, frere d'Eshcol et frere d'Aner: ceux-ci etaient allies d'Abram.

Exode 2:6

et elle l'ouvrit, et vit l'enfant; et voici, c'etait un petit garçon qui pleurait. Et elle eut compassion de lui, et dit: c'est un des enfants des Hebreux.

Genèse 40:15

car j'ai ete vole du pays des Hebreux; et ici non plus je n'ai rien fait pour qu'on me mit dans la fosse.

Exode 3:18

Et ils ecouteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'Israel, vers le roi d'Egypte, et vous lui direz: L'Eternel, le Dieu des Hebreux, s'est rencontre avec nous; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le desert, afin que nous sacrifions à l'Eternel, notre Dieu.

Lévitique 25:39-46

Et si ton frere est devenu pauvre à cote de toi, et qu'il se vende à toi, tu ne lui feras pas faire un service d'esclave;

Deutéronome 15:12

Si ton frere, un Hebreu, homme ou femme, t'a ete vendu, il te servira six ans, et, la septieme annee, tu le renverras libre de chez toi.

1 Samuel 4:6

Et les Philistins entendirent le bruit des cris, et dirent: Quel est ce bruit de grands cris dans le camp des Hebreux? Et ils surent que l'arche de l'Eternel etait venue dans le camp.

1 Samuel 4:9

Philistins, fortifiez-vous, et soyez hommes, de peur que vous ne soyez asservis aux Hebreux, comme ils vous ont ete asservis! Soyez hommes, et combattez!

1 Samuel 14:11

Et ils se montrerent les deux au poste des Philistins; et les Philistins dirent: Voici les Hebreux qui sortent des trous ou ils se sont caches.

Jérémie 25:14

Car plusieurs nations et de grands rois se serviront d'eux aussi; et je leur rendrai selon leurs actions, et selon l'oeuvre de leurs mains.

Jérémie 27:7

Et toutes les nations le serviront, lui, et son fils et le fils de son fils, jusqu'à ce que vienne le temps de son pays aussi, et que plusieurs nations et de grands rois l'asservissent.

Jérémie 30:8

Et il arrivera en ce jour-là, dit l'Eternel des armees, que je briserai son joug de dessus ton cou, et que je romprai tes liens, et les etrangers ne se serviront plus de lui;

Jérémie 34:10

Et tous les princes et tout le peuple qui etaient entres dans ce pacte ecouterent pour renvoyer libres chacun son serviteur et chacun sa servante, pour ne plus les obliger à servir: ils ecouterent et les renvoyerent.

1 Corinthiens 6:8

Mais vous, vous faites des injustices et vous faites tort, et cela à vos freres.

2 Corinthiens 11:22

Sont-ils Hebreux? -moi aussi. Sont-ils Israelites? -moi aussi. Sont-ils la semence d'Abraham? -moi aussi.

Philippiens 3:5

moi circoncis le huitieme jour, de la race d'Israel, de la tribu de Benjamin, Hebreu des Hebreux: quant à la loi, pharisien;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org