Parallel Verses

French: Darby

Ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Vous direz ainsi au roi de Juda, qui vous a envoyes vers moi pour me consulter: Voici, l'armee du Pharaon, qui est sortie à votre secours, retournera dans son pays d'Egypte;

Louis Segond Bible 1910

Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël: Vous direz au roi de Juda, qui vous a envoyés vers moi pour me consulter: Voici, l'armée de Pharaon, qui était en marche pour vous secourir, retourne dans son pays, en Égypte;

French: Louis Segond (1910)

Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Vous direz au roi de Juda, qui vous a envoyés vers moi pour me consulter: Voici, l'armée de Pharaon, qui était en marche pour vous secourir, retourne dans son pays, en Egypte;

French: Martin (1744)

Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : vous direz ainsi au Roi de Juda, qui vous a envoyés pour m'interroger : voici, l'armée de Pharaon, qui est sortie à votre secours, s'en va retourner en son pays d'Egypte.

New American Standard Bible

"Thus says the LORD God of Israel, 'Thus you are to say to the king of Judah, who sent you to Me to inquire of Me: "Behold, Pharaoh's army which has come out for your assistance is going to return to its own land of Egypt.

Références croisées

Lamentations 4:17

Pour nous, nos yeux se consumaient apres un secours de vanite; nous avons attendu continuellement une nation qui ne sauvait pas.

2 Rois 22:18

Et au roi de Juda, qui vous a envoyes pour consulter l'Eternel, vous lui direz ainsi: Ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel, quant aux paroles que tu as entendues:

Jérémie 21:2

Consulte, je te prie, l'Eternel à notre egard, car Nebucadnetsar, roi de Babylone, nous fait la guerre; peut-etre que l'Eternel agira pour nous selon toutes ses merveilles et que Nebucadnetsar montera d'aupres de nous.

Ésaïe 31:1-3

Malheur à ceux qui descendent en Egypte pour avoir du secours, et qui s'appuient sur des chevaux et se fient à des chars, parce qu'ils sont nombreux, et à des cavaliers, parce qu'ils sont tres-forts, et qui ne regardent pas au Saint d'Israel et ne recherchent pas l'Eternel!

Jérémie 37:3

Et le roi Sedecias envoya Jucal, fils de Shelemia, et Sophonie, fils de Maasceia, le sacrificateur, vers Jeremie le prophete, disant: Intercede, je te prie, pour nous, aupres de l'Eternel, notre Dieu.

Ézéchiel 17:17

Et le Pharaon, avec une grande armee et un grand rassemblement d'hommes, ne fera rien pour lui dans la guerre, quand on elevera des terrasses et qu'on batira des tours, pour exterminer beaucoup de gens.

Proverbes 21:30

Il n'y a point de sagesse, et il n'y a point d'intelligence, et il n'y a point de conseil, en presence de l'Eternel.

Ésaïe 30:1-6

Malheur aux fils qui se rebellent, dit l'Eternel, pour former des desseins, mais non de par moi, et pour etablir des alliances, mais non par mon Esprit, afin d'ajouter peche sur peche;

Jérémie 2:36

Pourquoi donnes-tu tant de mouvement pour changer de chemin? Tu auras honte aussi de l'Egypte, comme tu as eu honte de l'Assyrie.

Jérémie 17:5-6

Ainsi dit l'Eternel: Maudit l'homme qui se confie en l'homme, et qui fait de la chair son bras, et dont le coeur se retire de l'Eternel!

Ézéchiel 29:6-7

Et tous les habitants de l'Egypte sauront que je suis l'Eternel, parce qu'ils ont ete un appui de roseau pour la maison d'Israel;

Ézéchiel 29:16

Et il ne sera plus la confiance de la maison d'Israel, mettant en memoire son iniquite quand elle se tournait apres eux; et ils sauront que je suis le Seigneur, l'Eternel.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org