Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait donné cet ordre au sujet de Jérémie par Nebuzaradan, chef des gardes:

French: Darby

Et Nebucadretsar, roi de Babylone, avait commande par Nebuzaradan, chef des gardes, touchant Jeremie, disant:

French: Louis Segond (1910)

Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait donné cet ordre au sujet de Jérémie par Nebuzaradan, chef des gardes:

French: Martin (1744)

Or Nébucadnetsar Roi de Babylone avait donné ordre et commission à Nébuzar-adan prévôt de l'hôtel, touchant Jérémie, en disant :

New American Standard Bible

Now Nebuchadnezzar king of Babylon gave orders about Jeremiah through Nebuzaradan the captain of the bodyguard, saying,

Références croisées

Jérémie 15:21

Je te délivrerai de la main des méchants, Je te sauverai de la main des violents.

Actes 24:23

Et il donna l'ordre au centenier de garder Paul, en lui laissant une certaine liberté, et en n'empêchant aucun des siens de lui rendre des services.

Job 5:19

Six fois il te délivrera de l'angoisse, Et sept fois le mal ne t'atteindra pas.

Jérémie 15:11

L'Éternel dit: Certes, tu auras un avenir heureux; Certes, je forcerai l'ennemi à t'adresser ses supplications, Au temps du malheur et au temps de la détresse.

Jérémie 37:2

Ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple du pays, n'écoutèrent les paroles que l'Éternel prononça par Jérémie, le prophète.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain