Parallel Verses

French: Martin (1744)

Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu d'Israël, touchant toi, Baruc.

Louis Segond Bible 1910

Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël, sur toi, Baruc:

French: Darby

Ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel, à ton sujet, Baruc:

French: Louis Segond (1910)

Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël, sur toi, Baruc:

New American Standard Bible

"Thus says the LORD the God of Israel to you, O Baruch:

Références croisées

Ésaïe 63:9

Et dans toute leur angoisse il a été en angoisse, et l'Ange de sa face les a délivrés; lui-même les a rachetés par son amour et sa clémence, et il les a portés, et les a élevés en tout temps.

Marc 16:7

Mais allez, et dites à ses Disciples, et à Pierre, qu'il s'en va devant vous en Galilée; vous le verrez là, comme il vous l'a dit.

2 Corinthiens 1:4

Qui nous console dans toute notre affliction, afin que par la consolation dont nous sommes nous-mêmes consolés de Dieu, nous puissions consoler ceux qui sont en quelque affliction que ce soit.

2 Corinthiens 7:6

Mais Dieu qui console les abattus, nous a consolés par la venue de Tite.

Hébreux 2:18

Car parce qu'il a souffert étant tenté, il est puissant aussi pour secourir ceux qui sont tentés.

Hébreux 4:15

Car nous n'avons pas un souverain Sacrificateur qui ne puisse avoir compassion de nos infirmités, mais [nous avons celui] qui a été tenté comme nous en toutes choses, excepté le péché.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Jérémie 45:2

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org