Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

La parole de l'Éternel qui fut adressée à Jérémie, le prophète, sur les nations.

French: Darby

La parole de l'Eternel, qui vint à Jeremie le prophete, touchant les nations.

French: Louis Segond (1910)

La parole de l'Eternel qui fut adressée à Jérémie, le prophète, sur les nations.

French: Martin (1744)

La parole de l'Eternel qui fut [adressée] à Jérémie le Prophète contre les nations.

New American Standard Bible

That which came as the word of the LORD to Jeremiah the prophet concerning the nations.

Références croisées

Jérémie 1:10

Regarde, je t'établis aujourd'hui sur les nations et sur les royaumes, pour que tu arraches et que tu abattes, pour que tu ruines et que tu détruises, pour que tu bâtisses et que tu plantes.

Genèse 10:5

C'est par eux qu'ont été peuplées les îles des nations selon leurs terres, selon la langue de chacun, selon leurs familles, selon leurs nations.

Nombres 23:9

Je le vois du sommet des rochers, Je le contemple du haut des collines: C'est un peuple qui a sa demeure à part, Et qui ne fait point partie des nations.

Jérémie 4:7

Le lion s'élance de son taillis, Le destructeur des nations est en marche, il a quitté son lieu, Pour ravager ton pays; Tes villes seront ruinées, il n'y aura plus d'habitants.

Jérémie 25:15-38

Car ainsi m'a parlé l'Éternel, le Dieu d'Israël: Prends de ma main cette coupe remplie du vin de ma colère, Et fais-la boire à toutes les nations Vers lesquelles je t'enverrai.

Zacharie 2:8

Car ainsi parle l'Éternel des armées: Après cela, viendra la gloire! Il m'a envoyé vers les nations qui vous ont dépouillés; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil.

Romains 3:29

Ou bien Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs? Ne l'est-il pas aussi des païens? Oui, il l'est aussi des païens,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 La parole de l'Éternel qui fut adressée à Jérémie, le prophète, sur les nations. 2 Sur l'Égypte. Sur l'armée de Pharaon Neco, roi d'Égypte, qui était près du fleuve de l'Euphrate, à Carkemisch, et qui fut battue par Nebucadnetsar, roi de Babylone, la quatrième année de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org