Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Aussi mon coeur gémit comme une flûte sur Moab, Mon coeur gémit comme une flûte sur les gens de Kir Hérès, Parce que tous les biens qu'ils ont amassés sont perdus.

French: Darby

C'est pourquoi mon coeur bruira sur Moab comme des flutes, et mon coeur bruira comme des flutes sur les hommes de Kir-Heres, parce que les biens qu'ils avaient acquis ont peri.

French: Louis Segond (1910)

Aussi mon coeur gémit comme une flûte sur Moab, Mon coeur gémit comme une flûte sur les gens de Kir-Hérès, Parce que tous les biens qu'ils ont amassés sont perdus.

French: Martin (1744)

C'est pourquoi mon cœur mènera un bruit sur Moab comme des flûtes; mon cœur mènera un bruit comme des flûtes sur ceux de Kir-hérès, parce que toute l'abondance de ce qu'il a acquis est périe.

New American Standard Bible

"Therefore My heart wails for Moab like flutes; My heart also wails like flutes for the men of Kir-heres Therefore they have lost the abundance it produced.

Références croisées

Ésaïe 15:7

C'est pourquoi ils ramassent ce qui leur reste, Et ils transportent leurs biens au delà du torrent des saules.

Ésaïe 16:11

Aussi mes entrailles frémissent sur Moab, comme une harpe, Et mon coeur sur Kir Harès.

Ésaïe 15:5

Mon coeur gémit sur Moab, Dont les fugitifs se sauvent jusqu'à Tsoar, Jusqu'à Églath Schelischija; Car ils font, en pleurant, la montée de Luchith, Et ils jettent des cris de détresse sur le chemin de Choronaïm;

Proverbes 11:4

Au jour de la colère, la richesse ne sert à rien; Mais la justice délivre de la mort.

Proverbes 13:22

L'homme de bien a pour héritiers les enfants de ses enfants, Mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.

Proverbes 18:11

La fortune est pour le riche une ville forte; Dans son imagination, c'est une haute muraille.

Ecclésiaste 5:13-14

Il est un mal grave que j'ai vu sous le soleil: des richesses conservées, pour son malheur, par celui qui les possède.

Ésaïe 63:15

Regarde du ciel, et vois, De ta demeure sainte et glorieuse: Où sont ton zèle et ta puissance? Le frémissement de tes entrailles et tes compassions Ne se font plus sentir envers moi.

Jérémie 4:19

Mes entrailles! mes entrailles: je souffre au dedans de mon coeur, Le coeur me bat, je ne puis me taire; Car tu entends, mon âme, le son de la trompette, Le cri de guerre.

Jérémie 17:11

Comme une perdrix qui couve des oeufs qu'elle n'a point pondus, Tel est celui qui acquiert des richesses injustement; Au milieu de ses jours il doit les quitter, Et à la fin il n'est qu'un insensé.

Luc 12:20-21

Mais Dieu lui dit: Insensé! cette nuit même ton âme te sera redemandée; et ce que tu as préparé, pour qui cela sera-t-il?

Jacques 5:2-3

Vos richesses sont pourries, et vos vêtements sont rongés par les teignes.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org