Parallel Verses

French: Darby

Chevaux bien nourris, ils courent çà et là, chacun hennit apres la femme de son prochain.

Louis Segond Bible 1910

Semblables à des chevaux bien nourris, qui courent çà et là, Ils hennissent chacun après la femme de son prochain.

French: Louis Segond (1910)

Semblables à des chevaux bien nourris, qui courent çà et là, Ils hennissent chacun après la femme de son prochain.

French: Martin (1744)

Ils sont comme des chevaux bien repus, quand ils se lèvent le matin, chacun hennit après la femme de son prochain.

New American Standard Bible

"They were well-fed lusty horses, Each one neighing after his neighbor's wife.

Références croisées

Jérémie 13:27

Tes adulteres, tes hennissements, l'infamie de ta prostitution sur les collines, dans les champs, -tes abominations, je les ai vues. Malheur à toi, Jerusalem! Ne te purifieras-tu pas,... apres combien de temps encore?

Ézéchiel 22:11

Et l'un a commis une abomination avec la femme de son prochain, et l'autre a rendu impure sa belle-fille par une infamie, et un autre, au dedans de toi, a humilie sa soeur, fille de son pere.

Genèse 39:9

Personne n'est plus grand que moi dans cette maison, et il ne m'a rien interdit que toi, parce que tu es sa femme; et comment ferais-je ce grand mal, et pecherais-je contre Dieu?

Exode 20:14

Tu ne commettras point adultere.

Exode 20:17

Tu ne convoiteras point la maison de ton prochain; tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son ane, ni rien qui soit à ton prochain.

Deutéronome 5:18

Et tu ne commettras point adultere.

Deutéronome 5:21

Et tu ne convoiteras point la femme de ton prochain; et tu ne desireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son ane, ni rien qui soit à ton prochain.

2 Samuel 11:2-4

Et il arriva, au temps du soir, que David se leva de dessus son lit de repos et se promena sur le toit de la maison du roi, et, du toit, il vit une femme qui se lavait, et la femme etait tres-belle à voir.

Job 31:9

Si mon coeur s'est laisse attirer vers une femme et que j'aie fait le guet à la porte de mon prochain,

Jérémie 29:23

-parce qu'ils ont commis l'infamie en Israel, et ont commis adultere avec les femmes de leur prochain, et ont dit en mon nom des paroles de mensonge que je ne leur avais pas commandees; et moi, je le sais, et j'en suis temoin, dit l'Eternel.

Matthieu 5:27-28

Vous avez oui qu'il a ete dit: Tu ne commettras pas adultere.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

7 Pourquoi te pardonnerai-je? Tes fils m'ont abandonne, et ils jurent par ce qui n'est pas Dieu; je les ai rassasies, et ils ont commis adultere, et sont alles en troupe dans la maison de la prostituee. 8 Chevaux bien nourris, ils courent çà et là, chacun hennit apres la femme de son prochain. 9 Ne punirais-je pas de telles choses? dit l'Eternel; et mon ame ne se vengerait-elle pas d'une nation comme celle-là?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org