Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Des cris de guerre retentissent dans le pays, Et le désastre est grand.

Louis Segond Bible 1910

Des cris de guerre retentissent dans le pays, Et le désastre est grand.

French: Darby

Le cri de guerre est dans le pays, et une grande ruine.

French: Martin (1744)

L'alarme est au pays, et une grande calamité.

New American Standard Bible

"The noise of battle is in the land, And great destruction.

Références croisées

Jérémie 4:19-21

Mes entrailles! mes entrailles: je souffre au dedans de mon coeur, Le coeur me bat, je ne puis me taire; Car tu entends, mon âme, le son de la trompette, Le cri de guerre.

Jérémie 51:54-56

Des cris s'échappent de Babylone, Et le désastre est grand dans le pays des Chaldéens.

Ésaïe 21:2-4

Une vision terrible m'a été révélée. L'oppresseur opprime, le dévastateur dévaste. -Monte, Elam! Assiège, Médie! Je fais cesser tous les soupirs. -

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

21 Monte contre le pays doublement rebelle, Contre ses habitants, et châtie-les! Poursuis, massacre, extermine-les! dit l'Eternel, Exécute entièrement mes ordres! 22 Des cris de guerre retentissent dans le pays, Et le désastre est grand. 23 Eh quoi! il est rompu, brisé, le marteau de toute la terre! Babylone est détruite au milieu des nations!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org