Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Eh quoi! il est rompu, brisé, le marteau de toute la terre! Babylone est détruite au milieu des nations!
French: Darby
Comment est mis en pieces et brise le marteau de toute la terre! Comment Babylone est-elle reduite en desolation parmi les nations!
French: Louis Segond (1910)
Eh quoi! il est rompu, brisé, le marteau de toute la terre! Babylone est détruite au milieu des nations!
French: Martin (1744)
Comment est mis en pièces et est rompu le marteau de toute la terre! Comment Babylone est-elle réduite en sujet d'étonnement parmi les nations!
New American Standard Bible
"How the hammer of the whole earth Has been cut off and broken! How Babylon has become An object of horror among the nations!
Références croisées
Jérémie 51:20-24
Tu as été pour moi un marteau, un instrument de guerre. J'ai brisé par toi des nations, Par toi j'ai détruit des royaumes.
Ésaïe 14:4-6
Alors tu prononceras ce chant sur le roi de Babylone, Et tu diras: Eh quoi! le tyran n'est plus! L'oppression a cessé!
Ésaïe 14:12-17
Te voilà tombé du ciel, Astre brillant, fils de l'aurore! Tu es abattu à terre, Toi, le vainqueur des nations!
Apocalypse 18:16
et diront: Malheur! malheur! La grande ville, qui était vêtue de fin lin, de pourpre et d'écarlate, et parée d'or, de pierres précieuses et de perles! En une seule heure tant de richesses ont été détruites!
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
22 Des cris de guerre retentissent dans le pays, Et le désastre est grand. 23 Eh quoi! il est rompu, brisé, le marteau de toute la terre! Babylone est détruite au milieu des nations! 24 Je t'ai tendu un piège, et tu as été prise, Babylone, A l'improviste; Tu as été atteinte, saisie, Parce que tu as lutté contre l'Éternel.