Parallel Verses

French: Darby

Ainsi dit l'Eternel des armees: On grappillera entierement, comme une vigne, le reste d'Israel. Remets, comme le vendangeur, ta main dans les paniers.

Louis Segond Bible 1910

Ainsi parle l'Éternel des armées: On grappillera comme une vigne les restes d'Israël. Portes-y de nouveau la main, Comme le vendangeur sur les ceps.

French: Louis Segond (1910)

Ainsi parle l'Eternel des armées: On grappillera comme une vigne les restes d'Israël. Portes-y de nouveau la main, Comme le vendangeur sur les ceps.

French: Martin (1744)

Ainsi a dit l'Eternel des armées : on grappillera entièrement comme une vigne les restes d'Israël ; remets ta main dans les paniers comme un vendangeur.

New American Standard Bible

Thus says the LORD of hosts, "They will thoroughly glean as the vine the remnant of Israel; Pass your hand again like a grape gatherer Over the branches."

Références croisées

Jérémie 16:16

Voici, je mande beaucoup de pecheurs, dit l'Eternel, et ils les pecheront; et apres cela je manderai beaucoup de chasseurs, qui les prendront comme du gibier de dessus toutes les montagnes, et de dessus toutes les collines, et des trous des rochers.

Jérémie 49:9

Si des vendangeurs venaient chez toi, ne laisseraient-ils pas des grappillages? si c'etaient des voleurs de nuit, ils ne detruiraient que ce qui leur suffirait.

Abdias 1:5-6

Si des voleurs, si des pillards de nuit venaient chez toi (comme tu es ruine!) voleraient-ils plus que ce qui leur suffit? Si des vendangeurs venaient chez toi, ne laisseraient-ils pas des grappillages?

Jérémie 52:28-30

C'est ici le peuple que Nebucadnetsar transporta: la septieme annee, trois mille vingt-trois Juifs;

Apocalypse 14:18

Et un autre ange, ayant pouvoir sur le feu, sortit de l'autel et, en jetant un grand cri, il cria à celui qui avait la faucille tranchante, disant: Lance ta faucille tranchante et vendange les grappes de la vigne de la terre car ses raisins ont muri.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org