Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

La moisson est passée, l'été est fini, Et nous ne sommes pas sauvés!

French: Darby

La moisson est passee, l'ete est fini, et nous ne sommes pas sauves.

French: Louis Segond (1910)

La moisson est passée, l'été est fini, Et nous ne sommes pas sauvés!

French: Martin (1744)

La moisson est passée; l'Eté est fini, et nous n'avons point été délivrés.

New American Standard Bible

"Harvest is past, summer is ended, And we are not saved."

Références croisées

Proverbes 10:5

Celui qui amasse pendant l'été est un fils prudent, Celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.

Matthieu 25:1-12

Alors le royaume des cieux sera semblable à dix vierges qui, ayant pris leurs lampes, allèrent à la rencontre de l'époux.

Luc 13:25

Quand le maître de la maison se sera levé et aura fermé la porte, et que vous, étant dehors, vous commencerez à frapper à la porte, en disant: Seigneur, Seigneur, ouvre-nous! il vous répondra: Je ne sais d'où vous êtes.

Luc 19:44

ils te détruiront, toi et tes enfants au milieu de toi, et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as pas connu le temps où tu as été visitée.

Hébreux 3:7-15

C'est pourquoi, selon ce que dit le Saint Esprit: Aujourd'hui, si vous entendez sa voix,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org