Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Même la cigogne connaît dans les cieux sa saison; La tourterelle, l'hirondelle et la grue Observent le temps de leur arrivée; Mais mon peuple ne connaît pas la loi de l'Eternel.

Louis Segond Bible 1910

Même la cigogne connaît dans les cieux sa saison; La tourterelle, l'hirondelle et la grue Observent le temps de leur arrivée; Mais mon peuple ne connaît pas la loi de l'Éternel.

French: Darby

Meme la cigogne dans les cieux connait sa saison; et la tourterelle, et l'hirondelle, et la grue, prennent garde au temps ou elles doivent venir, mais mon peuple ne connait pas le jugement de l'Eternel.

French: Martin (1744)

Même la cigogne a connu dans les cieux ses saisons, la tourterelle et l'hirondelle, et la grue, ont pris garde au temps qu'elles doivent venir; mais mon peuple n'a point connu le droit de l'Eternel.

New American Standard Bible

"Even the stork in the sky Knows her seasons; And the turtledove and the swift and the thrush Observe the time of their migration; But My people do not know The ordinance of the LORD.

Références croisées

Ésaïe 1:3

Le boeuf connaît son possesseur, Et l'âne la crèche de son maître: Israël ne connaît rien, Mon peuple n'a point d'intelligence.

Cantique des Cantiques 2:12

Les fleurs paraissent sur la terre, Le temps de chanter est arrivé, Et la voix de la tourterelle se fait entendre dans nos campagnes.

Jérémie 5:4-5

Je disais: Ce ne sont que les petits; Ils agissent en insensés, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, La loi de leur Dieu.

Proverbes 6:6-8

Va vers la fourmi, paresseux; Considère ses voies, et deviens sage.

Ésaïe 5:12

La harpe et le luth, le tambourin, la flûte et le vin, animent leurs festins; Mais ils ne prennent point garde à l'oeuvre de l'Eternel, Et ils ne voient point le travail de ses mains.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain